美文网首页手绘漫画书报.纸片根据地
零陆分支 其二 献给 꼭두각시 서커스[傀儡马戏团] 韩版(单行

零陆分支 其二 献给 꼭두각시 서커스[傀儡马戏团] 韩版(单行

作者: 白楼孤魂 | 来源:发表于2017-05-24 15:18 被阅读153次

在一些日子以前,动物园内群友老李去了趟韩国游,有幸帮我稍带了这个韩版的 傀儡马戏团,貌似当初还是只剩下开头和完结卷了,这可真巧,都收了吧,于是,这两本书外加一本排球10卷,到了我的手中。

相片照了许久,书报却如今才做,实是抱歉,这篇书报内容也是少得可怜,我又没有日版单行,只好拿台版稍微对比一下了。

由于也是很久没看了,简单说一下我对此版本【残存】的印象,书便宜!!刚翻看第一本时,猛然感觉此书好次,用纸略差,毛毛糙糙的,对比其台版时,发现虽然是差一点,其实也是不错的,最后一本质量到是比第一本强了许多,额,差不多就这些印象了,接下来放图凑数吧。

哎我还要说点废话,要找这韩版 傀儡马戏团 的名字可真是浪费了我一番功夫,后面马戏团倒是一打字就翻译出来了,前面我打傀儡硬是没翻译出来,然后傻了,咋找?韩国亚马逊?哎呀,也没有啊,度娘找韩语自己复制吧,找了半天“꼭”字就是找不到,无奈还给度娘找韩国书店等等,最后终于找到了。。

首先是封面,1卷和43卷的。我只有这两卷哦。

然后是封面对比,韩版的比台版的大,尺寸我不知道,不过和青漫开本差不多吧。以前对比过,好像和日版的wide半大小一样。其实我还是感觉台版的黑框版封面好看一点,虽然这样吧,封面不太全。

内封面,我不知道原版什么样,就这样吧。。

内封底,这个还是喜欢台版的啊!

书脊,好吧,书脊也是喜欢台版的。。

然后是厚度对比,韩版略厚。

43卷厚度

内页对比,感觉韩版用墨颜色较轻。

第一话第一页。

略重点的几页。。韩版有和谐。

哇。。

折页,韩版折页少了许多东西呢,乐趣少了太多啦!

43卷折页和版权页对比。

最后。。献给全书我最喜欢的一格画面。

没啥营养的此篇书报,完了,三声了的了。

零陆分支其三,大概2019年1月发布,没错,就是2019年。

相关文章

  • 零陆分支 其二 献给 꼭두각시 서커스[傀儡马戏团] 韩版(单行

    在一些日子以前,动物园内群友老李去了趟韩国游,有幸帮我稍带了这个韩版的 傀儡马戏团,貌似当初还是只剩下开头和完结卷...

  • [내 오빠를 빨리 데리고 가] 영화감상

    시분과 시초는 일남일녀 가족에서 친남매로 태어나고 두 사람은 자주 일상 속에서 각종 이유들로 부딪히...

  • 쓰쓰하고 찬란하神-도깨비

    너와 함께한 시간 모두 눈부셨다 날이 좋아서 날이 좋지 않아서 날이 적당해서 모두 날이 좋았다.

  • 11月28日时事翻译参考

    韩翻中 카카오택시 "단거리 많이 뛰면 장거리 콜 배정" 유명 택시 호출 서비스인 카카오택시(현 카카오T...

  • 2019-03-01

    프라이버시 정책 서언 우리는 사용자의 프라이버시를 중시한다.서비스 이용시, 관련 정보를 수집하고 사용할...

  • 作业1

    자전거 공유화 시스템은 글로벌 진출 지금 중국의 자전거 공유화 시스템은 전세계의 각 구역의 진출하고 있...

  • 翻译练习

    Q:최근 이 학교에서는 학교 체육 시간을 일주일에 두 시간씩 늘리셨다고 하는데 왜 그렇게 하시게 된 것...

  • 圈圈作业11月28日网约车(中译韩)

    항주 시 모바일 택시 호출 서비스가 지난 11월부터 시행된 지 1년 후에 이에 대한 새 정책의 수정본이...

  • 韩语语法:에서的三种用法

    第一种:에서:表示“从.....到......” 例子: 그가 샌프란시스코에서 비행기를 타고 베이징으로 가다...

  • 孤单又灿烂的神-鬼怪

    너와 함께 한 시간 모두 눈부셨다. 和妳在一起的时光 都很耀眼✨ 날이 좋아서, 날이 좋지 않아서, 因为天...

网友评论

    本文标题:零陆分支 其二 献给 꼭두각시 서커스[傀儡马戏团] 韩版(单行

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mdinxxtx.html