爆裂
如果生命是爱,多么好!
我想要更多生命去爱!今天我感到
一千年的思想值不上
情绪蓝调的一分钟。
我的心曾经悲伤迟缓地死去……
今天它在光亮里打开像太阳神的花
生命绽放如暴烈的海
爱的手在里面捶击!
今天我的忧郁向着黑夜出发,
悲伤,寒冷,翅膀断裂;
在远方的阴影里松开自己
像一块痛苦的旧斑痕……
我全部的生命唱歌,亲吻,大笑!
我全部的生命,一张鲜花怒放的嘴!
作者 / [乌拉圭] 德尔米拉·阿古斯蒂妮
翻译 / 汪天艾
EXPLOSIÓN
Si la vida es amor, ¡bendita sea!
¡Quiero más vida para amar! Hoy siento
Que no valen mil años de la idea
Lo que un minuto azul de sentimiento.
Mi corazón moría triste y lento...
Hoy abre en luz como una flor febea;
¡La vida brota como un mar violento
Donde la mano del amor golpea!
Hoy partió hacia la noche, triste, fría,
Rotas las alas, mi melancolía;
Como una vieja mancha de dolor
En la sombra lejana se deslíe...
¡Mi vida toda canta, besa, ríe!
¡Mi vida toda es una boca en flor!
Delmira Agustini
网友评论