In 1940s the war starts
Grandma is young and grandpa loves her so much
But he has to go for the battle
Saying goodbye with a Kiss:
Don't cry for what has to be
Don't be sad and wait for me
My heart would be here and stay
And my love Will never leave away
Hand in hand we pray
We are listening the birds sing on the gra ssland
Yes there will be one day
Birds are back home as the sunset
Grandma was weak in hospital bed
Grandpa's tear was falling down
When he heard grandma gently said:
Don't cry for what has to be
Don't be sad and wait for me
My heart would be here and stay
And my love Will never leave away
Hand in hand we pray
We are listening the birds sing on the grassland
Yes there will be one day
冏写自2015年11月,是对林俊杰《会有那么一天》的编译诗。林俊杰的爷爷是一位参加过二战的南洋华人,《会有那么一天》讲述的是爷爷和奶奶因战争而被迫分离的爱情故事。
![](https://img.haomeiwen.com/i7154222/7fbd6fbbf6085812.jpg)
原歌词:
一九四三 世界大战
阿嬷年轻的时候
爷爷爱她那么多
他们感情很深
但是爷爷 身负重任
就在离乡的那夜
给了阿嬷一个吻
轻声说道
我要离去 别再哭泣
不要伤心 请你相信我
要等待 我的爱
陪你永不离开
因为会有那么一天
我们牵著手在草原
听 鸟儿歌唱的声音
听我说声 我爱你
夕阳西下 鸟儿回家
阿嬷躺在病床上
呼吸有一点散漫
眼神却很温柔
看著爷爷 湿透的眼
握著他粗糙的手
阿嬷泪水开始流
轻声说道
我要离去 别再哭泣
不要伤心 请你相信我
要等待 我的爱
陪你永不离开
因为会有那么一天
我们牵著手在草原
听 鸟儿歌唱的声音
听我说声 我爱你
网友评论