美文网首页
自动词VS他动词

自动词VS他动词

作者: yuki小寻 | 来源:发表于2018-06-25 21:23 被阅读0次

    在学习日语时,你有没有因自动词和他动词的用法而苦恼过呢?让我们来总结一下自动词和他动词的用法吧。

    一 定义

    自动词:不需要借助宾语,动词本身能完整的表达主语的某种动作的动词。

    他动词:需要借助宾语才能完整地表达主语的某种动作的动词。

    二 使用方式

    需要注意的是,虽然他动词多会使用格助词“を”,但并不意味着自动词就不能“を”。

    当“を”提示宾语时---自动词不用“を”

    名詞+を+他動詞

    リンゴを食べる (吃苹果)

    (吃的对象是苹果,需要宾语)

    名詞+自動詞

    北京に行く   (去北京)

    (不需要宾语)

    下列情况自动词可以用“を”

    駐車場を通る。(穿过停车场)

    空を飛ぶ。(飞过天空)

    電車を降りる。(下电车)

    上述句子中都是自动词,而“を”并不是表示动作的对象,而是表示“通过,经过某个地方,或从某个地方离开”

    三 对比

    最后,我们拿一组词来对比一下自他动词的侧重点

    ドアが開いている。

    自动词,门打开了,此处强调门是开着的状态。门或许是被谁打开的,或许是被风吹开的,但这些不重要,重要的是门已经是开着这一状态了。

    ドアを開ける。

    他动词,强调动作的实施者做了“打开门”这个动作。例如表强调某个人把门打开了。

    由此可见,虽然都是开,但自动词“開く”相当于汉语中的“开着”,他动词“開ける”则相当于汉语中的“打开”。

    关于自动词和他动词的基本区别就先分享到这里了,如果你有什么问题,欢迎留言。

    欢迎关注www

    相关文章

      网友评论

          本文标题:自动词VS他动词

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mijuyftx.html