美文网首页睡在诗歌里自以为诗花非花诗集
悲伤景色 6 牧羊人的时光 保罗 魏尔伦

悲伤景色 6 牧羊人的时光 保罗 魏尔伦

作者: 多数派诗人亡兴 | 来源:发表于2019-06-13 05:52 被阅读9次

    VI

    -

    L'HEURE DU BERGER

    -

    La lune est rouge au brumeux horizon ;

    Dans un brouillard qui danse, la prairie

    S'endort fumeuse, et la grenouille crie

    Par les joncs vert s où circule un frisson ;

    -

    Les fleurs des eaux referment leurs corolles ;

    Des peupliers profilent aux loint ains,

    Droit s et serrés, leurs spectres incert ains ;

    vers les buissons errent les lucioles ;

    -

    Les chat s-huant s s'éveillent , et sans bruit

    Rament l'air noir avec leurs ailes lourdes,

    Et le zénit h s'emplit de lueurs sourdes.

    Blanche, Vénus émerge, et c'est la Nuit.

    -

    6

    -

    牧羊人的时光

    -

    鲜红的月亮在朦脓的地平线上

    在一片跳舞般的薄雾中 那草原

    像抽烟者的藤椅催人安眠 还有那青蛙呱呱地叫喊

    经过绿色的芦苇在那回声荡漾

    -

    水中的浪花收拢了她们的花冠

    一片杨树林隐现着轮廓在远方

    笔直而紧密 是它们模糊的景象

    闯入灌木丛的萤火虫若隐若现

    -

    灰林鸮们苏醒了 且静悄悄地用

    它们沉重的翼泛舟在黑色天空

    同时沉闷的光芒于那穹顶充满

    洁白的维纳斯降临 可这是夜晚

    -

    安居之 译

    相关文章

      网友评论

        本文标题:悲伤景色 6 牧羊人的时光 保罗 魏尔伦

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/mmbdfctx.html