(一)结构含混
句式混乱,是指在同一个句子中将几种性质不同的句式混杂在一起使用,从而造成句意表达的混乱。
(1)真人真事的创作方法,近几年来曾倡导过,而且产生了许多写真人真事的作品。【“产生”可以算无主语,也可以拿“创作方法”做主语,两种分析在意义上都讲得通。作者的意思也许是第一种,那末上半句应该改做“近几年来曾倡导过真人真事的创作方法”。】
(2)但在中国的革命的人们中,他们在革命的战斗里所具有的信心和乐观,已经在生长一种新的人。【也有两种分析法,可是都有问题。如果让“在中国的革命的人们中”跳过中间的短语,直接下面的“已经……”意思通顺,但“他们……乐观”这个短语无着落。如果说这个短语是“生长一种新的人”的主语,“生长”这个动词就用得不妥当。作者的意思也许是后者,那末应该把“生长”改做“养育”或“孕育”。】
(3)你不认真学习,那怎么可能有好成绩是可想而知。【把反问句和判断句糅在一起,破坏了句子的结构和语气完整。如果用反问句,应是“那怎么会有好的成绩呢?”如果用判断句,应是“成绩不好是可想而知的”。】
(4)即使rbyy分子一再修改教科书,但是也不能用墨写的谎言掩盖血写的事实。【“即使……也”,表假设。“虽然……但是”表转折。二者性质完全不同,结果却杂糅使用,不可】
(5)许多高中毕业生填报志愿时,是优先考虑专业还是优先考虑学校,很大程度上是受市场需求、社会动向、父母意愿、个人喜好等因素的影响造成的。【主动句和被动句杂糅。“受……等因素的影响”,表被动;“是(由)……造成的”表主动。两种句式性质相反,不能杂糅。可改为“很大程度上受市场需求、社会导向、父母意愿、个人喜好等因素的影响”,或“很大程度上是由市场需求、社会导向、父母意愿、个人喜好等因素造成的”】
(6)他的这篇作文,结构谨严,语言流畅,在全市作文比赛中把它评为一等奖。【被动句与把字句混杂。应改为“在全市作文比赛中被评为一等奖”】
(二)结构不整
现代的文章跟过去的文言文不同,不讲究句法整齐,对仗工稳,这是不错的。可是这只是指严格的骈偶句法而言,一般的结构整齐也是修辞的一个要素,在一定的场合是有它的需要的。底下的例子没有考虑这一点:
(1)才是对人民最有利的,对国家建设才有帮助。【两个分句,明明在意义上是平行的,但是在结构上不平行。为什么不说“才是对人民最有利,对国家建设最有帮助”呢?】
[if !supportLists](2) [endif]而且奖励会启发责任心,对机器设备的爱护加强,使材料工具的损耗率降低,是与生产竞赛相辅为功的。【“启发……”“对……加强”“使……降低”也是可整齐而不整齐的例子。应该把后两处改做“加强对机器设备的爱护心”和“降低材料工具的损耗率”。】
(3)这不仅是我国科学界失掉了一个优秀的领导者,同时也是世界科学界的重大损失。【这句的整齐与否也许还没多大关系。“不仅是”之后是个句子形式,“同时也是”之后是个短语,这是不均衡的。应该改做“不仅我国科学界失掉……,世界科学界也蒙受了一个重大的损失”。下面这三句都跟虚字有关,更有调整的需要】
(4)当场派代表去和老板交涉,要老板一方面付出停工时的工资,一方面叫他赶快开工。
【“要老板一方面付出”和“一方面叫他(=老板)”也是不均衡的。有两种改法:或是把前面改做“一方面要老板付出”,或是把后面的“叫他”取消。第二个改法较好。】
(5)这一下可闯了大祸,除了受小贾一顿痛打外,群众也起来了,一个小伙子随手拿起把小榔头照头一下,就把他敲昏了。
【“除了”之后是“他”受人打,再往底下去又是人打“他”,这也是句法不均衡。应该改做“除了贾师傅把他痛打一顿外”。】
(三)结构不全
结构不全的例子,在上一讲和这一讲里已经指出了好些个,这里再举几个缺少某种成分的例子。比如,我们有时候会无意之中叫一个字担任了两个职务,多半是在结构上要重复那个字的时候。
(1)纪念会在讲话结束后放映了根据鲁迅小说《祝福》改编的越剧《祥林嫂》而摄制的电影《祥林嫂》。【应该是“根据(根据鲁迅小说《祝福》改编的)越剧《祥林嫂》而振制的电影《祥林嫂》",可以改做“根据鲁迅小说《祝福》改编成越剧、又摄成电影的《祥林嫂》。】
(2)凡是能用效力大的药品一下治好的病,决不用效力小的药品慢慢治的办法。
【应该是“决不用(用效力小的药品慢慢治的)办法”。“根据根据”和“用用”自然是太不像话,可是如果就此把一个当两个用,叫结构不完全,也不是办法。得另外想法。照结构上的要求,可以去掉“的办法”。】
(3)西苑一座曾经是北洋军阀的营盘里,川流不息地有知识分子背着沉重的思想包袱进去,换得一腔革命热忱出来。【这句跟上面两句又不同些。“曾经是北洋军阀的营盘”的什么呢?缺少一个名词。如果这里只是说“西苑一座营盘”,那末这座营盘就“曾经是北洋军阀”,那是更不通了。应该改做“西苑的曾经做过北洋军阀的营盘的一片房子里”。】
(4)翻译的书有问题,倒并非完全由于译者外文程度不够,也有一些是对于某一种学科的修养欠缺,所以译得有问题的。【“有一些”什么呢?照意思看,当然是“译者”,但是照结构看,只能是“翻译的书”。应该改做“也有一些是由于译者对于……”】
(四)句子未完
句子一长,作者往往会忘记前面曾经有过引起性的虚字,下文失去照应,变成有头无尾。这种句子很多,因为没有什么可讨论的,只在这里举一个例,作为坏榜样。
(1)因此,虽然中国民族资产阶级由于与买办阶级和封建势力有复杂的联系,由于现在是处于帝国主义与无产阶级革命的时代,因而他们在中国人民革命斗争中成为极其软弱的阶级。因而,在中一国……
网友评论