一、原材料引用The American Heart Association says about ninety-five percent of victims die before they get to a medical center.美国心脏协会说大约九十五名波斯人到Fisher遇难者在到达医疗中心之前死亡。
And that's the VOA Special English Health Report,written by Caty Weaver.I’m Bob Doughty.
这是美国之音慢速英语健康报道,由Caty Weaver撰稿。我是Bob Doughty。
二、事实与信息
第一句ninety、victims略微浊化,percent of连读,die重读;第二句语调由强转弱,有轻松的感觉。
三、感受和评价
虽然所有的音标都已经练习过,要把一个句子模仿得与原声一模一样,仍然需要花一个多小时的时间不断地反复听原声,并模仿,直到把句子读顺,读连贯。每个音标都值得我们反复去练习去打磨。
语调可以反映感情变化,情绪波动,值得我们认真推敲,这需要一定的语感,语感是可以后天培养的,这需要多读多看多练习。
以前认为一天一两个句子对我来说是非常简单的事情,跟读了英语晨读才发现,这并不是一件容易的事,要把每个音标读准,同时还要注意语调变化和时长,要把一个句子读到想吐的感觉,读到嘴巴自然而然能顺口读出来,这才叫学习,当我们能习惯这种学习状态时,就不再浮躁,我始终坚信任何学习都不是一件轻松的事。
四、统计累计练习小时数
自7月18日至8月13日,累计练习21.5个小时。
网友评论