In the absence of sufficient proof, the police couldnot indict him.
没有足够的证据,警方不能起诉他。
面absence是“ 缺乏;缺席”的意思,所以in theabsence of就是“ 缺乏.....”的意思。absence的形容词形式是absent, absent from则表示“缺.席...”.比如:
He's absent from school today.他今天没来上学。
知识拓展点:
田你知道“请假”用英语怎么说吗?我们除了可以用“ask for leave” 之外,还可以用“take leave ofabsence”这个短语来表达,如果我们将短语中的动词take替换为have,意思就变成了“ 获准休假”。
| have leave of absence for the following week.我获批准下周休一周的假。
He makes it a practice to take a walk every morning.他养成了每天早上散步的习惯。
take a walk是“散步”的意思,除此之外,我们还可以用goforawalk或者goforastroll这两个短语来表示相同的意思。
知识拓展点:
田你知道be walking on air是什么意思吗?这个短语可不能按字面意思理解为“走在空气上”哦。bewalking on air通常用来形容“ 感到特别开心”。
I won the lottery today, and now I am walking on air.我今天中了彩票,现在我特别开心。
The lttle boy held a cluster of flowers in his hand,looking wryly amused.
小男孩手中拿着一簇花, 面带苦笑。
田cluster-般作名词使用,表示“群,簇;丛;串”的意思,所以a cluster of flowers就是“一 -簇花”的意思。cluster还 可以作为动词使用,表示“聚集;集居”的意思,通常和around或together连用:
The fans clustered around the hotel entrance waitingfor the singer.
粉丝们聚集在酒店门口等待那位歌手。
The sheep for sale huddled together in a sheepfold.待售的羊群在羊圈里挤成一团。
huddle together是“蜷缩;挤作一团”的意思,huddle在这个短语中作动词使用。huddle还 可以作名词,表示“挤在一起的一群人或东西”。比如,get/go into a huddle就是“(远离他人)聚在一起”的意思。
The four of them went into a huddle, discussing theirplans.
他们四个人聚在一起讨论计划。
知识拓展点:
田你知道call a huddle是什么意思吗?这个短语一-般用来表示“召集人们聚集起来”的意思,是美式英语中一个非正式的表达方法。
The project leader called a huddle to solve thedispute.
项目主管把人们召集起来,解决争论。
网友评论