花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
我在花丛中安排下一壶好酒,独自酌饮,没有一个知音。举杯邀请明月同我共饮,对着明月,对着自己的影子,就等于三个人。月亮本来不会饮酒,影子也不过枉然跟随在身前身后。暂且以明月和影子相伴,借着美景及时行乐。我唱起歌月亮在空中徘徊不定,我起身狂舞,影子跟着飘前飘后。清醒时我们共同欢乐,酒醉后各自离散东西。但愿能永远尽情漫游,相约重逢在无垠的太空。
这首诗因波澜起伏,无中生有,静中有动,丝丝相扣而为世人传颂。李白虽在长安供奉翰林,随着时间推移,对这有其名而无实职,不为所用的位置已不感兴趣。诗人就是在彷徨苦闷的心情下写下这首诗的。诗人运用丰富的遐想,由孤独而邀月,影为伴,时而同饮时而歌舞,孤独的场面被诗人想象引申为热热闹闹,轻歌欢快的气氛。然而诗人毕竟是“暂伴月将影”而“行乐及春”,“永结无情”才是其内心深处的感慨。
月下独酌(唐.李白)
网友评论