技巧三:结构搭建“三剑客”
结构搭建的三个功能词或形式,即as,ing,with
知识要点:
- 劳动、生息、繁衍 toil and flourish
- 中华民族 the Chinese nation;各民族 all ethnic groups;少数民族 ethnic minorities
- 幅员辽阔 vast in territory;历史悠久 time-honored
- 表示递进、说明的时候,可以用ing / with 的形式(主语一致用ing,不一致用with sb doing sth)
- 充分的学术自由 adequate academic liberty
- 充分施展个人才华 bring out one’s best
- 踏足前人从未涉足的领域 enter uncharted territories
- shed light on 解释,说明,阐述
技巧四:同义重复“并译”行
中文的四六八字词存在意思重复,需提取核心意思;中文的“双动词”现象,取其一即可
知识要点:
- 骄傲与自豪,千山万水,你中有我我中有你此类属于意思重复
- 调整与优化,提高与加强,保障和改善此类属于双动词重复
- hustle and bustle 热闹繁华;boisterous 喧嚣的,吵闹的
- metropolitan possibilities 丰富多彩的都市生活(possibility 更多时候为“机遇”之意)
- get away from sth for sth 为了...远离...
技巧五:“千变万化”增张力
同义词替换、调整词性、从多角度诠释
知识要点:
- sweet-talker 花言巧语之人
- outspoken 直言不讳的,坦率的
- go the ... way 具有...特点 / 特色
技巧六:具体、概括“不相容”
舍宏观概括,取微观具体
知识要点:
- 时而...时而... at times ... at others
- 大体说来,总体而言 by and large
- 境由心生 it is how you feel deep down that counts
- 占有举足轻重的地位 be essential to
- 稍微观察一下 to even a casual observer
网友评论