美文网首页
翻译公司对英语交传翻译的报价

翻译公司对英语交传翻译的报价

作者: 英信翻译 | 来源:发表于2018-08-16 16:07 被阅读41次

近期有客户咨询交传的问题,不理解大会应该选在交传翻译还是同传翻译,其实交传和同传的性质是一样的,都需要提前赶到会场做准备以及熟悉专业术语和专业知识,二者之间的不同就是译员对口译内容的了解以及收费情况,那么翻译公司对英语交传翻译的报价如何呢,英信翻译简答介绍:

英语交传

  翻译公司介绍英语交传的价格是根据交传翻译员的经验,译员的等级和客户的要求所决定的,此外,初级交传翻译多适用于小型会议,价格在2000元-3500元之间,中级交传翻译员适用于中大型会议,价格在2500元-4500元之间,高级交传翻译适用于国际会议,价格在4800元-6800元之间。无论哪种等级的交传议员,英信翻译都会为客户保证翻译质量。

  翻译公司介绍译员在进行交传翻译时要注意以下2点:

  交传译员在参会时,事先通过分析演讲稿可以更好地把篇章、段落和句子分析清楚,这样有利于会议顺利举行,如果议员交传翻译的基础能力不够,比如在听力水平方面无法迅速理解,或者对内容不熟悉不知道目标语言怎么说,那么相对而言同传翻译能力方面也是无法达到的。

  在发言人讲话的过程中,译员根据对讲话人信息的理解进行处理,记录口译笔记,并在笔记中体现主要信息点以及之间的逻辑关系,然后再根据笔记翻译。在记笔记的过程中,译员已经对信息进行了一次主要的处理,或者说译员对信息的理解主要在笔记阶段进行。

  其实无论交替传译还是同声传译,其目的均在于让使用不同语言的人能够实现清晰、无障碍的即时沟通。会议口译层次上的交替传译和同声传译并没有高低难易之分,两种口译模式相辅相成,且其功能以及对质量的要求是完全相同的。称职的会议口译员应当掌握两种模式的口译技能。

相关文章

  • 翻译公司对英语交传翻译的报价

    近期有客户咨询交传的问题,不理解大会应该选在交传翻译还是同传翻译,其实交传和同传的性质是一样的,都需要提前赶到会场...

  • 英语交传翻译价格

    从事交传和同传的性质是一样的,都需要提前熟悉专业术语和专业知识,都需要提前赶到会场做准备活动。两者之间不同的是对口...

  • 影响英译中翻译价格的因素有哪些?英译中翻译报价

    英语是翻译市场上常见的翻译语种,从事英语翻译的译员也是最多的,无论是兼职翻译还是专职翻译,英翻中报价认识客户最为关...

  • 影响口译翻译收费的因素

    众所周知,对于口译翻译收费不同翻译公司给出的报价是不同的,由于影响口译翻译的因素有很多,所以报价方面也是不同的,以...

  • 翻译公司交传翻译需要注意哪些问题

    众所周知,交传翻译是指演讲者说完一段话后,翻译者在进行翻译,准确度较高,翻译是一个很严肃的事情,做翻译不容许出...

  • 北京英语同传一天费用多少

    根据翻译市场形势来看,使用同传翻译服务的行业越来越多,对专业英语翻译,特别是英语同声传译的需求也越来越多,但是...

  • 英语同声传译公司哪家好

    同声传译是各种翻译活动中难度最高的一种翻译,并非人人都能胜任,在国际会议通常可以见到翻译公司的身影,好的英语同声传...

  • 北京好一点的翻译公司的附加服务

    在之前的文章中,我们详细介绍了一家好的翻译公司在翻译质量、翻译报价、译员结构、诚信经营等方面的优势。除此以外,北京...

  • 我的目标是成为顶级翻译同传

    我热爱英语,我热爱同传,热爱翻译 翻译达到8000万字 阅读中英文原著5000本

  • 翻译公司口译报价是怎样的

    口译翻译行业最直观的翻译形式,口译翻译质量的好坏与译员的能力是分不开的,在国际会议交流中占比较大,但是受运营...

网友评论

      本文标题:翻译公司对英语交传翻译的报价

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nbrobftx.html