美文网首页
双语/我们内心应该始终留有一个地方,只为自己。然后去爱

双语/我们内心应该始终留有一个地方,只为自己。然后去爱

作者: 小小读书郎呀 | 来源:发表于2022-05-06 20:35 被阅读0次

    拥有自己的人生,爱上真实的自己,这将是我们所做的最勇敢的事。——《脆弱的力量》

    Having your own life and falling in love with your true self will be the bravest thing we will do.

    If with 7.5 billion people minus one, you feel terribly lonely, that’s not love –that’s attachment.

    如果75亿人口去除你1个,你会感到非常孤独,那不是爱,而是依恋罢了。

    To everything there is a season and a time to every purpose under heaven. I hope you still take the time to run through the rain.

    世间万物皆有自己的季节,做任何事情也有一个恰当的时机。希望你有机会在雨中狂奔一回。

    If you can't handle me at my worst, then you sure don't deserve me at my best.

    如果你无法应对最坏的我,那你也不值得拥有最好的我。

    ——玛丽莲·梦露

    The most painful thing is losing yourself in the process of loving someone too much, and forgetting that you are special too.

    最痛苦的事莫过于,你太过深爱那个人,却失去了自己。

    —海明威,《没有女人的男人们》

    我们内心应该始终留有一个地方,只为自己。然后去爱。

    —《冷山》

    We shall always save a place for ourselves, only for ourselves. And then begin to love.

    我们以为爱的很深,但岁月会让你知道它很轻很浅。最深和最重的爱,必须和时间一起成长。 《天使爱美丽》

    We all thought love was very deep, but in fact it's very thin. The deepest and heaviest love must grow up with the time.

    世界上有很多迷人的花,可我还是喜欢有结果

    的树。

    —原.山

    There are many charming flowers in the world, but I still like the trees with fruits.

    It is not a lack of love, but a lack of friendship that makes unhappy marriages.

    不开心的婚姻并不是因为缺少爱,而是缺少友情。

    ----尼采

    “It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not.”

    ——André Gide

    相关文章

      网友评论

          本文标题:双语/我们内心应该始终留有一个地方,只为自己。然后去爱

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nbvzyrtx.html