周一:君子之道
1,子曰:“君子喻于义,小人喻于利。”
译文:
孔子说:“君子通晓道义,小人只知道私利。”
2,子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。”
译文:
孔子说:“君子总是胸怀宽广,小人总是忧愁悲伤。”
3,子曰:“君子成人之美,不成人之恶。小人反是。”
译文:
孔子说:“君子成全别人的好事,而不促成别人的坏事。小人则与此相反。”
4,子曰:“君子和而不同,小人同而不和。”
译文:
孔子说:“君子追求与人和谐而不是完全相同、盲目附和,小人追求与人相同、盲目附和而不能和人相处。”
5,子曰:“君子泰而不骄,小人骄而不泰。”
译文:
孔子说:“君子安详坦然而不骄矜凌人;小人骄矜凌人而不安详坦然。”
6,子曰:“君子求诸己,小人求诸人。”
周二:学习篇
1,子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”
译文:
孔子说:“学习知识后在生活中经常实践,这不是很愉快吗?有志同道合的朋友从远方来一起共事,不是很令人高兴吗?别人不了解我,我也不怨恨、恼怒,这不就是我修为的境界吗?"
2,子贡问曰:“孔文子何以谓之‘文’也?”子曰:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”
译 文:
子贡问:“孔文子凭什么获得‘文’的称号?”孔子说:“灵敏又好学,向比自己学问差的人请教时,不觉得没面子,所以称之为‘文’。”
3,子曰:“三人行,必有我师焉:择其善者而从之,其不善者而改之。”
译文:
孔子说:“每三个人当中,必有一人可作为我的老师。我们可以选择他的优点向他学习,对照他的缺点进行自我改正。”
4,子曰:“默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”
译文:
孔子说:“将知识默记在心,学习时不感到满足,教人时不感到疲倦,对我来说没什么问题。”
5,子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”
译文:
孔子说:“只读书不思考,你会越读越糊涂;只思考不读书,对人生也没有帮助。”
周三:亲朋相处之道
1,子贡问友。子曰:“忠告而善道之,不可则止,毋自辱焉。”
译文:
子贡问与朋友的相处之道。孔子说:“忠心地劝告他并好好地开导他,如果不听从也就罢了,不要自取其辱。”
2,孔子曰:“益者三友,损者三友。友直,友谅,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣。”
译 文:
孔子说:“有益的朋友有三种,有害的朋友有三种。同正直的人交友,同诚信的人交友,同见闻广博的人交友,是有益的。同逢迎谄媚的人交友,同表面柔顺而内心奸诈的人交友,同花言巧语的人交友,是有害的。”
3,樊迟从游于舞雩之下,曰:敢问崇德、修慝、辨惑。子曰:“善哉问!先事后得,非崇德与?攻其恶,无攻人之恶,非修慝与?一朝之忿,忘其身,以及其亲,非惑与?”
译 文:
樊迟跟随孔子在舞雩台下游览,说道:“请问如何提高自己的品德修养,改正过失,辨别是非?”孔子说:“问得好啊!辛劳在先,享乐在后,这不就可以提高自己的品德修养吗?检查自己的错误,不去指责别人的缺点,这不就消除潜在的怨恨了吗?因为一时气愤,而不顾自身和自己的双亲,这不就是迷惑吗?”
4,孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”
译文:
孟武伯问孝,孔子说:“子女唯恐父母生病。”
5,子夏问孝。子曰:“色难。有事弟子服其劳;有酒食先生馔,曾是以为孝乎?”
译文:
子夏问孔子什么才是孝顺。孔子说:“能一直保持悦色是最重要的事情。你或许能够伺候好父母,让他们衣食无忧。可是如果不能让他们的心情也愉快,难道这就是孝顺了吗?”
网友评论