美文网首页简友广场文惠书屋读书
注读《两般秋雨盫随笔》卷五521:操北音

注读《两般秋雨盫随笔》卷五521:操北音

作者: 酿酒匠 | 来源:发表于2023-03-06 00:36 被阅读0次

操北音

钟仪曰:“乐操土风,不忘旧也。”吴越王作乡里之音,而长老尽欢,亦是此意。今南人喜操北音,世族之子弟尤甚。随园老人《卮言》一首云:“卫侯效夷言,取笑自弥牟。南人操北音,之推代含羞。缘何窭人子,谰语偏咿嚘。好学垤泽呼,不待楚人咻。满口杂夷夏,唇齿皆王侯。未登拗项桥,先为反舌鸠。终竟神不王,改字难改喉。大言虽炎炎,闻者摇其头。傒音玄女笑,蛮语参军愁。何不操土风,高师一楚囚。”读此诗,亦当失笑而结舌矣。按《抱朴子·讥惑篇》云:“有转易其声以效北语,既不能似,可耻可笑!所谓不得邯郸之步,而有匍匐之嗤者。”则此陋习,由来已久。


〔试注〕

1、钟仪:钟仪(生卒年不详),芈姓,钟氏,名仪,春秋时期楚国人,楚国公族,在楚国被封为郧公,后世尊称为四德公,是有史书记载的最早的古琴演奏家。

《左传·成公九年》:晋侯观于军府,见钟仪,问之曰:“南冠而絷者,谁也?”有司对曰:“郑人所献楚囚也。”使税之,召而吊之。再拜稽首。问其族,对曰:“伶人也。”公曰:“能乐乎?”对曰:“先父之职官也,敢有二事?”使与之琴,操南音。公曰:“君王何如?”对曰:“非小人之所得知也。”固问之,对曰:“其为大子也,师保奉之,以朝于婴齐而夕于侧也。不知其他。”公语范文子,文子曰:“楚囚,君子也。言称先职,不背本也。乐操土风,不忘旧也。称大子,抑无私也。名其二卿,尊君也。不背本,仁也。不忘旧,信也。无私,忠也。尊君。敏也。仁以接事,信以守之,忠以成之,敏以行之。事虽大,必济。君盍归之,使合晋、楚之成。”公従之,重为之礼,使归求成。十二月,楚子使公子辰如晋,报钟仪之使,请修好结成。

2、吴越王作乡里之音:钱镠(852-932年),字具美(一作巨美),小字婆留,杭州临安(今浙江省杭州市临安区)人,吴越开国国君。先后被中原王朝(唐朝、后梁、后唐)封为越王、吴王、吴越王、吴越国王。谥号武肃王。

钱镠被封为吴越王后,回乡祭扫坟墓,延请故老。八十岁以上者用金樽,百岁以上者则用玉樽。钱镠亲自执杯,高唱《还乡歌》:“三节还乡兮挂锦衣,吴越一王驷马归。临安道上列旌旗,碧天明明兮爱曰辉。父老远近来相随,家人乡眷兮会时稀。斗牛光起兮天无欺!”他见乡民不懂歌中之意,便再用土语高唱:“你辈见侬底欢喜?别是一般滋味子。永在我侬心子里!”歌罢,满座叫好。

3、卮言:自然随意之言。一说为支离破碎之言。

语出《庄子·寓言》:“巵言日出,和以天倪。”成玄英疏:“巵,酒器也。日出,犹日新也。天倪,自然之分也。和,合也……无心之言,即卮言也。是以不言,言而无系倾仰,乃合于自然之分也。又解:巵,支也。支离其言,言无的当,故谓之卮言耳。”后人亦常用为对自己著作的谦词,如《艺苑卮言》﹑《经学卮言》。

4、卫侯效夷言:《左传·哀公十二年》:秋,卫侯会吴于郧。公及卫侯、宋皇瑗盟,而卒辞吴盟。吴人藩卫侯之舍。子服景伯谓子贡曰:“夫诸侯之会,事既毕矣,侯伯致礼,地主归饩,以相辞也。今吴不行礼于卫,而藩其君舍以难之,子盍见大宰?”乃请束锦以行。语及卫故,大宰嚭曰:“寡君愿事卫君,卫君之来也缓,寡君惧,故将止之。”子贡曰:“卫君之来,必谋于其众。其众或欲或否,是以缓来。其欲来者,子之党也。其不欲来者,子之仇也。若执卫君,是堕党而崇仇也。夫堕子者得其志矣!且合诸侯而执卫君,谁敢不惧?堕党崇仇,而惧诸侯,或者难以霸乎!”大宰嚭说,乃舍卫侯。卫侯归,效夷言。子之尚幼,曰:“君必不免,其死于夷乎!执焉,而又说其言,从之固矣。”

〔译〕秋季,卫出公在郧地会见吴人。哀公和卫出公、宋国皇瑷结盟,而终于辞谢了和吴国结盟。吴国人围住了卫出公的馆舍。子服景伯对子贡说:“诸侯的会见,事情完了,盟主礼宾,所在地的主人馈送食物,以此互相辞别。现在吴国对卫国不执行礼节,反而围住他们国君的馆舍使他为难,您何不去见太宰?”子贡请求给了他五匹锦,就去了。谈到卫国的事情,太宰嚭说:“寡君愿意事奉卫国国君,但是他来晚了,寡君害怕,所以要把他留下。”子贡说:“卫君前来,一定和他的臣下们商量,那些人有的同意他来,有的不同意他来,因此才来晚了。那些同意的人,是您的朋友。那些不同意的人,是您的仇人。如果拘禁了卫国国君,这是毁了朋友而抬高了仇人,那些想毁坏您的人就得意了,而且会合诸侯却拘留了卫国国君,谁敢不怕?毁坏了朋友,抬高了仇人,而又让诸侯害怕,也许难于称霸吧!”太宰嚭高兴了,就释放了卫出公。卫出公回国,学着说夷人的话,子之当时还年幼,说:“国君必定不能免于祸难,恐怕会死在夷人那里吧!被他们拘禁还喜欢学他们的话,跟他们走是必然的了。”

5、弥牟:公孙弥牟,姬姓,名弥牟,字子之;一说名木,字弥牟,死后谥号文,也称为文子,子南弥牟。卫灵公幼子卫公子郢字子南,他的儿子公孙弥牟就以子南为氏。弥牟作为公孙,担任卫国的将军,在卫悼公时担任国相。

6、之推代含羞:

7、窭人子:jù。穷苦人家的孩子。

8、谰语:妄语,没有根据的话。

《 宋史 ·窦偁传》:“有家法,闺门敦睦,人无谰语。”清· 赵翼 《戏老》诗:“应号活死人,谰语聊自戏。”

9、咿嚘:yōu。象声词。人语声。

10、垤泽呼:《孟子》中“鲁君之宋,呼于垤泽之门。”垤泽,宋国的城南门。

11、楚人咻:楚人咻之。咻,吵闹。

《孟子·滕文公下》:孟子谓戴不胜曰:“子欲子之王之善与?我明告子。有楚大夫于此,欲其子之齐语也,则使齐人傅诸?使楚人傅诸?”曰:“使齐人傅之。”曰:“一齐人傅之,众楚人咻之,虽日挞而求其齐也,不可得矣;引而置之庄岳之间数年,虽日挞而求其楚,亦不可得矣。

12、拗项桥:唐时尚书省东南角的小桥。久未升迁的官,常在此转头以望南宫,羡慕高官,故名。

13、反舌鸠:反舌鸟(《易通卦验》),交啄(《春秋保乾图》),牛屎八哥(《纲目》),牛屎了(《本草求原》),乌鸫(《脊椎动物分类学》),乌鴶(《中国的鸟类》),牛屎八(《四川中药志》)。

14、不王:犹不旺,谓精神萎靡。

明·高攀龙《三时记》:“曙台神情不王,谈论不尽展也。”

15、傒音玄女笑,蛮语参军愁:?

傒音:指南北朝时指江西九江、豫章一带地区的口音。《 南史 ·胡谐之传》:“以谐之家人语傒音不正,乃遣宫内四五人,往谐之家教子女语。”

16、高师一楚囚:称赞钟仪。

相关文章

网友评论

    本文标题:注读《两般秋雨盫随笔》卷五521:操北音

    本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/neluldtx.html