美文网首页
齊文昱老師 英文觀止 | Nature (1) 003

齊文昱老師 英文觀止 | Nature (1) 003

作者: 演維 | 来源:发表于2016-08-14 22:26 被阅读58次

.

            Nature

        by Ralph Waldo Emerson






003 


If the stars should appear 

one night 

in a thousand years, 

how would men 

believe and adore; 

and preserve for many generations 

the remembrance of 

the city of God 

which had been shown!

他,

做一個假設,

他說

每夜

其實都有星空

我們

從來沒有珍惜過

透過星空

就可以望見天國 

如此美好的事情,

可能一年中

我們從來沒有做過。

他這樣講,

If the stars should appear 

one night in a thousand years, 

我們做一個假想,

比如說

一千年

所有的夜都是黑暗的

只有一個夜晚有星空

能看到星光

人們必然倍加珍視

對不對

人們會

believe and adore

adore

>>

love something passionately

這種喜愛叫

adore

how would

men believe and adore;

比如說,

人們知道

只有在明天晚上會出現星光,

下一次再看到,

就要再等上一千年。

那你發現,

整個世界會變得瘋狂起來,對吧。

人們會各種各樣的方式

去紀錄

這個獨特的晚上

去紀錄

這個獨特的星空。

那,

再往下說,

人們會做什麼呢?

preserve for many generations 

the remembrance 

of the city of God 

which had been shown!

只有千年才出現一次,

人們

必然倍加珍愛嘛,

而且會

preserve

保存、珍藏

*

preserve
means maintain something or 
keep something

*




【動賓間隔】

      就是

動詞跟賓語隔開了。



preserve

for many generations

the remembrance

of the city of God

which had been shown!

人們

想去永世的

去珍藏什麼東西呀?

preserve 的賓語 remembrance


人們必然會珍藏記憶。




*

remembrance
means
memory

*


一定會有人

寫出很多很多文章,回憶錄,阿

我曾經看到了星光!

阿,

這本書還可以流傳,

因為大家都沒有見過。

再看他需要一千年。



那,

關於

什麼的記憶呢?


the remembrance of 

the city of God 

which had been shown!







New view of the Pillars of Creation — visible








*

city of God 什麼意思?


沒有星光

城市是黑的


當有了星光呢

透過星光

望見天國

於是

一座凡間的城池


就可以

成了

【上帝之城】

那麼

在這樣一個晚上

因為

有星光

【上帝之城】

被揭示給我們看。

( which had been shown! )

這個意思。

他在假設,他在講說,



如果說

千年

才有一次星光的話

那麼

人們會極為珍視

下一句,

But every night come out 

these envoys of beauty, 

and light the universe 

with their admonishing smile.

現實呢

並非如此

其實

自然給我們的恩惠很多 


自然

沒有讓我們每隔千年

才去感受一次星光


而是

每個晚上

窗外其實都有


我們

重來沒有珍惜過





他說,

每天晚上都會有星光出現,

*

愛默生寫文章阿,

有一個特點

就是愛用暗喻。

而且用得特別的精妙,可以說。

*


他沒有直接指星光阿,

他指什麼?


他指

星光是

envoys of beauty


什麼是 envoy 

e-n-v-o-y



  envoy

信使、使者








                    美 
                    的
                    使
                    者
      ★           

★ 星  光

      envoys of beauty




       


這個星光呢,

不但會出現,


而且


light the universe

照徹整個宇宙




那麼,

用什麼樣的姿態,

照徹整個宇宙呢?


with their 

admonishing smile




admonishing smile

矛盾修飾法


smile 歡顏、笑容

admonishing 訓誡、訓斥



*

admonishing

你假想一個畫面吧,

孩子犯了錯誤,

父母在訓誡他。


這個訓誡、訓斥,

admonishing

*




admonishing smile

字面含意是

那種

訓誡性的笑容

什麼意思呢?



admonishing

父母也許會訓誡我們,

在我們很小很小的時候,

當我們犯了錯誤。


父母訓誡我們,

你不能如何如何的時候,

貌似是威嚴的,

他們內心

又愛我們如此之深,

所以

這樣的境界叫,

admonishing smile



是用來表現

上蒼、宇宙

對人間的這樣一種情懷


admonishing 

表示莊嚴

smile  表示慈愛



就是


星光

是大美的信使

照徹

整個浩渺的宇宙


這裡面飽含著

這個

自然

所具有的這樣

一種

莊嚴和對人間的愛戀




*

那麼,

不要翻譯成微笑這個詞,阿。

*



    既莊嚴又慈愛

admonishing smile




這是

這兩個字的解讀。

所以阿,

愛默生雖然是個美國人,

但是你把他放在英國作家中,

一點不遜色。

( 你知道吧 )

絕對是大師級的人物。

其實你有沒有發現,

這樣的文章讀著才有意思阿,

其實。

.

- -

圖片來源 :

New view of the Pillars of Creation — visible

相关文章

网友评论

      本文标题:齊文昱老師 英文觀止 | Nature (1) 003

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nenysttx.html