道慈早安分享!
微生畝謂孔子曰:“丘何爲是栖栖者與?
無乃爲佞乎?”孔子曰:“非敢爲佞也,疾固也。”
【註】栖栖:忙碌不堪之貌。
【譯】微生畝對孔子道:“你爲什麽這樣忙忙碌碌的呢?該不是爲了賣弄口舌?”孔子道:“我不是爲了賣弄口舌,而是討厭那種頑固不化的人。”
【解】孔子爲弘揚大道而奔忙,有些人是無法理解的。
![](https://img.haomeiwen.com/i10795858/c71e8718b269a203.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i10795858/e8f02cc345dfd963.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i10795858/16304adfa6f96fcb.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i10795858/ee48e3b5f92cca4c.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i10795858/38e9a55612b8dc1a.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i10795858/6c5d68c060dac0b8.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i10795858/c1e18505254d08c3.jpg)
道慈早安分享!
微生畝謂孔子曰:“丘何爲是栖栖者與?
無乃爲佞乎?”孔子曰:“非敢爲佞也,疾固也。”
【註】栖栖:忙碌不堪之貌。
【譯】微生畝對孔子道:“你爲什麽這樣忙忙碌碌的呢?該不是爲了賣弄口舌?”孔子道:“我不是爲了賣弄口舌,而是討厭那種頑固不化的人。”
【解】孔子爲弘揚大道而奔忙,有些人是無法理解的。
本文标题:《论语圣经》精选61
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nezrdftx.html
网友评论