![](https://img.haomeiwen.com/i24650779/642bc5bb618a65c2.jpg)
原文:
客从山来,遗我盘石。圆平腻滑,广袤六尺。质疑白云,文折烟碧。莓苔有斑,麋鹿无迹。制之竹下,风扫露滴。坐待禅僧,眠留野客。清冷可爱,支体甚适。便是白家,夏天床席。
译文:
客人从山里来时赠送我一块石头。形状圆且平滑细腻,大约有六尺的样子。质疑白云,文折烟碧。莓苔有斑,麋鹿无迹。我把这块石头放在竹林下,风儿轻扫过它,露水也曾滴落在它上面。石头上面曾有僧人落脚,也有村野之人在此休憩。此石风神俊秀,支撑身体刚好合适。这就是白家在夏天所用的床席啊。
据说作者酷爱石,这首诗是作者在大和九年(835年)所做,他把石头比喻成一个可以承载任何阶层人士的载体,又把它写成仿佛会讲故事的一位游历者。石头不仅给作者以遐思,还给需要的人们提供落脚休息的地方。
我是挹洗俏月,这是今天的阅读分享,祝您工作愉快......
【本文释义】
遗[ wèi ]:赠与;送给:~之千金。
盘石 pánshí :极为坚硬而致密的石头。同“磐石”万人系盘石,无由达江浒。——唐· 李白《丁都护歌》 。
莓苔:青苔,阴湿地方生长的绿色苔藓。
广袤[ guǎng mào ]:(书)①(名)土地的长和宽:~千里。②(形)广阔;宽广。
野客,汉语词语,拼音是yě kè,意思是村野之人,多借指隐逸者;蔷薇花的戏称。
网友评论