【原文】
孟子谓宋句(gōu)践曰①:“子好游乎②?吾语子游。人知之,亦嚣嚣③;人不知,亦嚣嚣。”
曰:“何如斯可以嚣嚣矣?”
曰:“尊德乐义,则可以嚣嚣矣。故士穷不失义④,达不离道。穷不失义,故士得己焉⑤;达不离道,故民不失望焉。古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见(xiàn)于世⑥。穷则独善其身,达则兼善天下。”
【译文】
孟子对宋勾践说:“你喜欢游说诸侯吗?我告诉你游说的态度。别人理解,我悠然自得;别人不理解,我也悠然自得。”
宋勾践说:“要怎么样才可以做到悠然自得呢?”
孟子说:“崇尚品德、爱好行义,就可以悠然自得了。所以,士人穷困时不放弃行义,显达时不背离正道。穷困时不放弃行义,所以士人能保持自己的操守;显达时不背离正道,所以百姓不会失望。古代的人,得志时,恩泽广施百姓;不得志时,修养自己立身于世。穷困时,努力使自己趋于完美;显达时,就使天下人一起走向完美。”
【注】
①宋句(gōu)践:古人名。
②游:游说。
③嚣嚣: 自得无欲的样子。
④穷:政治上不得志,与下文“达”相对。
⑤得己:自得。
⑥见:赵岐注:“见,立也。”
网友评论