原文:
昨夜寒蛩不住鸣。惊回千里梦,已三更。
起来独自绕阶行。人悄悄,帘外月胧明。
白首为功名。旧山松竹老,阻归程。
欲将心事付瑶琴。知音少,弦断有谁听?
现代白话文:
昨夜,窗外的蟋蟀不住的哀鸣,我从收复失地、战胜金人的梦中猛然惊醒,发现已经是三更了,人们都在熟睡,只有我独自起来绕着台阶散步,此时,我抬头仰望帘外朦胧的月亮,想起那还未完的收复故乡失地的心愿,不尽悲从中来——如今朝廷一心谈判议和,下令收兵,让我堂堂一个在战场上争战十年没有败绩的武将,只能通过抚琴来抒发自己保卫祖国山河的感情。弹到动情之处,琴弦崩断,发出了一声清冽的脆响,这声音久久回荡在寂静的深夜却没有人能听到,就像我满腔的报国热情也无人能够知晓。思绪至此,我不尽长叹一声:“唉,这天下的知音,真是少啊!”
![](https://img.haomeiwen.com/i27494978/3274ca554f2a57cf.jpg)
![](https://img.haomeiwen.com/i27494978/9f089c2982243bd1.jpg)
2022.3.16
网友评论