美文网首页
诗经《子衿》

诗经《子衿》

作者: 迦清寄 | 来源:发表于2022-05-01 11:55 被阅读0次

    子衿

    青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?[9]

    青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?[10]

    挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。[11]

    [注释]

    [9] 衿—同“襟”,衣襟。纵—即使。宁—难道。嗣(yí)—同“诒”,遗,寄问。音—音讯。

    [10] 佩—玉佩,这里指系玉佩的绶带。思—思念。

    [11] 挑兮达兮—独自走来走去的样子。城阙—城墙上的楼台。

    赏析

    这首诗有多种不同的解释,但反复揣摩诗中的语气,总还是觉得理解为情诗最为合适。

    诗中的“我”应该是一个很年轻的女孩吧。她非常喜爱那位穿着一袭青衫的男子(“衿”代指衣衫,便于押韵),时刻都想见到他。但是她又不能自己跑过去找他,而只能等男孩来找自己。女孩嘛,总得矜持一点,古今同样道理。我们听这样的歌唱:“青青的是你的衣衫,悠悠的是我的思念。就算我不曾去会你,难道你就能音信渺然?”这语气有点娇嗔也有点霸道,但责怪中带着深情。

    第二章是重叠。《诗经》里常用这种重章叠句的方式来推动情绪的高涨。然后转入第三章,这已经是在幽会的场所——城阙,不过这里大概就是泛指在城墙周边吧,不一定要爬上城墙或城楼子。《静女》一诗说“俟我于城隅”,可见城墙边是幽会的好地方。这会儿,我们这位年轻的姑娘激动坏了,她不停地独自走来走去,静不下心来。隔很久了吗?没有。可是好像隔了很久。“一日不见,如三月兮!”诗的结束是一个经典的表达,它被后来的情人们模仿了多少次,真是无法计算。

    回头再通读全诗,那好像是在赴幽会的路上吟唱而成的。回想相隔的日子不见人影也没有消息,心里正狠狠地抱怨着;忽然说要见面了,那个心花怒放又加心烦意乱!诗歌巧妙地就在这里结束了。情人见面又如何?倒也不必说了。(骆玉明)

    如有侵权请联系作者删除。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:诗经《子衿》

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nixpyrtx.html