《在青春的时际》
〔英国〕 斯宾塞
艳阳春,爱情主宰者的前驱,
大地上生长的一切花朵,
色彩缤纷,行列整齐,
在他的盾形纹章上陈列着——
我的爱人在冬闺还未全醒,
漫不经心躺着没有起来;
去告诉她快乐时光不会久停,
除非你抓住时光的刘海;
嘱咐她赶快收拾停当,
到爱神的信徒中侍候;
爱神会使人流泪、懊丧,
要是她错过她的良偶。
在青春的时候要加速赶快,
没有人能把逝去的时光召回。
(李霁野 译)
《在青春的时际》
〔英国〕 斯宾塞
艳阳春,爱情主宰者的前驱,
大地上生长的一切花朵,
色彩缤纷,行列整齐,
在他的盾形纹章上陈列着——
我的爱人在冬闺还未全醒,
漫不经心躺着没有起来;
去告诉她快乐时光不会久停,
除非你抓住时光的刘海;
嘱咐她赶快收拾停当,
到爱神的信徒中侍候;
爱神会使人流泪、懊丧,
要是她错过她的良偶。
在青春的时候要加速赶快,
没有人能把逝去的时光召回。
(李霁野 译)
本文标题:诗.1442 斯宾塞《在青春的时际》
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nlnkpdtx.html
网友评论