译:小小可爱高跟鞋

作者: 月牙儿的季节 | 来源:发表于2022-10-29 20:38 被阅读0次

    《小小可爱高跟鞋》

    作者:玛拉·弗雷泽
    翻译:简书·范清照

    小小可爱高跟鞋
    你们式样真特别
    那时我曾天天穿
    样子酷酷有感觉

    现在我有些害怕
    看着你们在鞋架
    虽然还想再穿起
    自信不知去了哪

    那只不过几年前
    穿着走路何等闲
    可惜一切成回忆
    谈起你们如云烟

    呀,小小高跟鞋
    你们令我心生怯
    一切变化都太快
    只好把那来拒绝 (注:那,上海话,你们)

    豆蔻年华如流水
    好看衣装都见鬼
    如今买些怪东西
    全都来自老年柜

    不是我不爱高跟
    只是空有一颗心
    假如再次穿你们
    摔跤崴脚太丢人

    虽然我还念你们
    但是只能选平跟
    平跟给我安全感
    脚踏实地才安心

    注:原诗比较诙谐,所以翻译时采用打油诗的形式。

    Pretty Little High Heels
    By Marla J. Frazier

    Pretty little high heels,
    How you look so grand.
    I can remember when I wore you
    And I could proudly stand.

    Now you look kind of scary,
    Sitting on my closet shelf.
    I want to put you on,
    But I don't trust myself.

    Just a few short years ago,
    I could wear you and actual walk.
    But now that's just a memory
    Of which I happily talk.

    Oh, my little high heels,
    I did not have a clue
    That one day you would frighten me
    And I would stay away from you.

    I'm seeing that my golden years
    Are robbing me of things like you.
    Now I shop in the senior section,
    Something I thought I'd never do.

    It's not that I don't love you,
    But I'm up against a wall,
    For to wear you once again
    Would mean a nasty fall.

    I still dream of wearing you,
    But to flats I am bound,
    For they're the only shoes I trust
    To keep me firmly on the ground.

    Source: https://www.familyfriendpoems.com/poem/pretty-little-high-heels

    相关文章

      网友评论

        本文标题:译:小小可爱高跟鞋

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nnhctdtx.html