美文网首页
TGG - Chapter 5

TGG - Chapter 5

作者: ElaineLKN | 来源:发表于2017-12-08 18:46 被阅读34次

1-阅读感悟

(1)关于标题。

本章标题是father and sons,张振玉翻译为“父与子”。这体现了中英文语言的差别,就是英文重视单复数,而中文不重视。因此若翻译为“父亲与儿子们”就稍显翻译腔了。

此外,本章主要讨论了三苏去首都途中的所见所闻,以及到达后的一些琐事。其中对父子之间的互动交流等很少描写,因此对于本章做标题为“父与子”,觉得不够切题。

(2)关于迷信与传说。

文中描写三苏过险峰时,写到“All a traveler could was to confide the care of his soul to God, because there was nothing else he could do about it.” 古代科学不发达,人们无法解释某种现象或者掌控某种事物时,迷信支撑着人们。随着科学的发展,许多现象得到了解释,随之就有了无神论。其实了解古代的各种传说和迷信,更能洞悉人类的心理。

(3)关于史书。

本章最后,写到了苏洵编撰史书的观点,即忠于事实,好坏尽收,以供后人借鉴。但是能接受这种观点的清明皇帝很少,毕竟听了一辈子好话的皇帝怎么能忍受别人说自己错了呢。所以,正史往往是经过polished的。论野史的重要性... ...

2 - Words and phrases

(1) bear witness to  见证...,为...作证,证明...。

林语堂在本章中两次用到这个表达。bear还可以替换成give。bear/give witness (to sth):英文解释:to show that something is true or exists。

(2) one's attention be arrested by ... ...吸引了注意力。

这个表达可以替换用到褪色了的catch/draw one's attention。

(3) yet 这个词表示“尚未”,表示未来会发生但尚未发生的事情,不能等同于not。

yet的用法还有:


相关文章

  • TGG - Chapter 5

    1-阅读感悟 (1)关于标题。 本章标题是father and sons,张振玉翻译为“父与子”。这体现了中英文语...

  • TGG - Chapter 26

    1 - Central Question Q: What made Chaoyun so special for ...

  • TGG - Chapter 27

    1 - 阅读感悟 (1)关于读书。读书无用论的论调一直不绝于耳。也许有人会觉得,苏东坡的一生正印证了读书无用论,因...

  • TGG - Chapter 28

    1 - 阅读感悟 (1) In reading the life of Su Tngpo, we have bee...

  • TGG - Chapter 2

    1-阅读感悟 Chapter 2 的文章难度明显小于Chapter 1。林语堂先从景色描写起,通过长江(the Y...

  • TGG - Chapter 4

    1-Guiding Task (1)Q: What the three Sus experienced for p...

  • TGG - Chapter 18

    1 - 阅读感悟 (1)苏东坡与权利。 “I feel like a tired hose who balks a...

  • TGG - Chapter 8

    1-阅读感悟 (1)人的性格能如何影响一个朝代、一段,在这章中,我们似乎能窥见一二。上至皇帝的性格,王安石的性格,...

  • TGG - Chapter 19

    1 - 阅读感悟 (1)本章写了苏东坡的上升期,面对失而复得的权利与富贵,表现得宠辱不惊。文中关于苦与乐的探讨,发...

  • TGG - Chapter 17

    1 - 阅读感悟 (1)非常有趣的一章,阅读过程中,下列感想时不时在脑中闪现:“怎么可能能长生?”;“古人真能想~...

网友评论

      本文标题:TGG - Chapter 5

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/npqyixtx.html