第三回 山有木兮木有枝,心说君兮君不知

作者: 光剑书架上的书 | 来源:发表于2017-03-05 13:28 被阅读13次

    第三回 山有木兮木有枝,心说君兮君不知

    越人歌

    【作者】佚名 【朝代】先秦

    今夕何夕兮搴洲中流。
    今日何日兮得与王子同舟。
    蒙羞被好兮不訾诟耻。
    心几烦而不绝兮得知王子。
    山有木兮木有枝。
    心说君兮君不知。

    注释

    ①搴(qiān千):拔。搴舟,犹言荡舟。洲:当从《北堂书钞》卷一O六所引作“舟”。 ②被(pi):同“披”,覆盖。訾(zǐ紫):说坏话。诟(gǒu狗)耻:耻辱。 ③几(jī):同“机”。王子:此处指公子黑肱(?-前529年),字子皙,春秋时期楚国的王子,父亲楚共王。 ④说(yuè悦):同“悦”。
    译文

    今晚是怎样的晚上啊河中漫游。 今天是什么日子啊与王子同舟。 深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻。 心绪纷乱不止啊能结识王子。 山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。
    《越人歌》和楚国的其他民间诗歌是《楚辞》之源。
    一阕“越人歌”从春秋穿越过来,在楚地飘荡。打着双桨,划出一朵朵的涟漪。歌里唱的是爱慕,眼里流的是渴望,心里存的是一丝卑微。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:第三回 山有木兮木有枝,心说君兮君不知

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/nqgsgttx.html