2020年7月9日,星期四,第19课,“焦虑”。
书中讲“虑”的意思是企盼、期待将来发生的事情,翻译成英文是anxiety。不禁让我联想到《大学》“知止而后有定,定而后能静,静而后能安,安而后能虑,虑而后能得”,这段话里的“虑”我见到的解释多为“考虑周详”,但依照中医的解释,是人在志向坚定、心态安静平和后对未来有所期待,然后才能有“得”,似乎这样的解释更合理哦。
抄书:
繁体字的“虑”写作“慮”,就思的延伸。《内经》中讲“因思而远慕谓之虑”,因为它是将来时,还没有发生。同时又牵动了人的情感,让人羡慕、企盼,挑动了人的欲望和情绪。所以在翻译七情喜、怒、忧、思、悲、恐、惊的时候,一般把“思”翻译成“虑”,英文是anxiety,而不是翻译成thinking或idea。有人把“虑”翻译成worry,其实是把“忧”和“虑”混淆了。忧是担心、害怕将来发生的事情,虑是企盼、期待将来发生的事情。
“焦”就是火烧火燎般的急躁。所以说焦虑,就是一种急切、烦躁、火烧火燎地企盼、期待事情发生的心情。
为了避免焦虑的产生,我们应该检讨一下自己的思维定式和情绪习惯,特别是儿童期形成的条件反射,避免非此即彼、因果必报等极端的思维方式。追究焦虑产生的根本原因,还在于内心欲火得不到满足,无法熄灭。最基本的欲火来自食欲和性欲,另外的欲火来自于社会环境的鼓噪、煽动。
中医治疗应该首先分清是忧还是虑,忧是虚寒、虑是虚火其次要查清患者是否有明确的标的,临床上很多患者由于长期情欲不遂的积累,以至于到最后反而不知道自己为何而焦虑,这就需要耐心细致、剥茧抽丝般地帮助患者理清思路、梳理情绪。
通过针刺、艾灸、服药、按摩等手段,可以解除其生理症状,进而有助于进一步改善心理状态。但是如果价值观不改,生活态度不变的话,焦虑、躁狂还会复发,所谓医生治病不治命,盖源于此。
网友评论