小序:这是讽刺卫宣公夫人宣姜之外在美而德行实丑之态的诗歌。宣姜本是卫宣公之子伋的未婚妻,不幸被宣公霸占,后来又与庶子顽私通,劣迹斑斑。《毛诗序》云:“《君子偕老》,刺卫夫人也。夫人淫乱,失事君子之道,故陈人君之德,服饰之盛,宜与君子偕老也。”孔疏云:“毛以为由夫人失事君子之道,故陈别有小君内有贞顺之德,外有服饰之盛,德称其服宜与君子偕老者,刺今夫人有淫泆之行,不能与君子偕老。”除清魏源《诗古微》以为是哀夷姜之诗外,古今各家多从《毛诗序》之说,以为是刺宣姜之作。而朱熹《诗集传》则说:“言夫人当与君子偕老,故其服饰之盛如此,而雍容自得,安重宽广,又有以宜其象服。今宣姜之不善乃如此,虽有是服,亦将如之何哉!言不称也。”他以为服饰仪容之美乃是反衬宣姜人品行为之丑。在这点上今之学者又多有赞同。
有言偕老到白头,只是悖伦诘可究①。
霸据齐姜失礼范②,惑迷国色易人逑③。
兰熏本应和桂馥④,尘欲不该抛汗羞⑤。
德懿固延成教化⑥,华实错位且当休⑦。
——————
〖注〗①悖伦:悖逆伦常。诘可究:意为可追问查究。诘:追问;询问;责备;质问。②齐姜:齐僖公之女,卫宣公娶后称为宣姜。齐姜本应嫁卫宣公太子公子伋为妻,却因其美色被卫宣公自己娶作妻。并生下公子寿、公子朔两个儿子。宣公死后,宣姜改嫁公子伋的弟弟公子硕(卫昭伯),生三子二女。历史评价(刘向):“卫之宣姜,谋危太子,欲立子寿,阴设力士。寿乃俱死,卫果危殆,五世不宁,乱由姜起。”礼范:谓礼节容仪足以示范于人。③逑:配偶。④兰薰:兰之馨香。喻人德行之美。桂馥:桂之郁芳。喻德泽流芳,歷久不衰。⑤汗羞:因羞惭而流汗。形容极度羞愧。⑥德懿:美德。⑦华实:外表和实质。
《鄘风•君子偕老》原文:
君子偕老,副笄六珈。委委佗佗,如山如河,象服是宜。子之不淑,云如之何?
玼兮玼兮,其之翟也。鬒发如云,不屑髢也;玉之瑱也,象之揥也,扬且之皙也。胡然而天也?胡然而帝也?
瑳兮瑳兮,其之展也。蒙彼绉絺,是绁袢也。子之清扬,扬且之颜也。展如之人兮,邦之媛也!
图片与评述取材于网络,致谢!
网友评论