邾文公在迁都到绎前卜卦,史官说:“此事利于民而不利于君。”邾文公说:“我的使命是养民,生命长短是天意。如果对人民有利,就迁都吧,没有比这个更好的结果了。”于是就迁都到了绎,不久就死去。后人评价说:“知命。”
楚昭王晚年,天上出现像大群红鸟般的云彩,在太阳两边飘了三日。周太史说:“这可能会应验在大王身上。如果采取消灾祭祀,可以移除到令尹、司马那里。”楚昭王说:“把心腹的疾病转移到股肱,又有什么好处呢?如果我没有大的过失,上天难道会降罪给我吗?如果有罪而受罚,又有什么可移除的呢?”于是最终没有祭祀。孔子说:“楚昭王是明白大道理的,他的国家能够强盛也应该啊!”
我知道宋景公曾说出人君应有之言而使得荧惑星退舍;邾文公、楚昭王的话,也是同样,但他们都没有获得福报,天道遥远、不可预测就是这样。
封建迷信。字面意义。
容斋随笔·随笔卷六·邾文公楚昭王
邾文公卜迁于绎,史曰:“利于民而不利于君。”邾子曰:“命在养民,死之短长,时也。民苟利矣,迁也,吉莫如之。”遂迁于绎,未几而卒。君子曰:“知命。”楚昭王之季年,有云如众赤鸟,夹日以飞三日。周太史曰:“其当王身乎?若禜之,可移于令尹、司马。”王曰:“除腹心之疾而置诸股肱,何益?不縠不有大过,天其夭诸?有罪受罚,又焉移之?”遂弗禜。孔子曰:“楚昭王知大道矣,其不失国也宜哉!”按宋景公出人君之言三,荧惑为之退舍;邾文、楚昭之言,亦是物也,而终不蒙福,天道远而不可知如此。
网友评论