1773年的夏天,第一任印度总督哈斯丁斯把莎士比亚的戏剧带到了印度。那一个夜晚,晚风习习。《仲夏夜之梦》正在加尔各答的剧院里上演,在印度,这部巨著的名字被翻译成《爱神的春梦》。
作为英国的贵族,哈斯丁斯保持着饮中国茶的习惯。他在品味武夷茶和莎翁喜剧的时候,心里正在盘算着,整个全球贸易的平衡。也就是在那一年,东印度公司在印度取得了芽片贸易的独有代理权。
那一个夏天,困扰在这个英国绅士心头的一个大问题是,该不该和中国进行芽片贸易。
恶念正是在这样美好的夜晚诞生了。
1773年的夏天,第一任印度总督哈斯丁斯把莎士比亚的戏剧带到了印度。那一个夜晚,晚风习习。《仲夏夜之梦》正在加尔各答的剧院里上演,在印度,这部巨著的名字被翻译成《爱神的春梦》。
作为英国的贵族,哈斯丁斯保持着饮中国茶的习惯。他在品味武夷茶和莎翁喜剧的时候,心里正在盘算着,整个全球贸易的平衡。也就是在那一年,东印度公司在印度取得了芽片贸易的独有代理权。
那一个夏天,困扰在这个英国绅士心头的一个大问题是,该不该和中国进行芽片贸易。
恶念正是在这样美好的夜晚诞生了。
本文标题:茶艺学习(四十八)
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oettljtx.html
网友评论