人生不如意之事十有八九,你总有想要怼人的时候,尤其是现在快过年了,一些讨人厌的“奇葩”开始扎堆出现,如何在怼人界占领制高点?这可是一门技术活,就要向饱读诗书、学富五车的古人学习一下了!
1.原文:太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰:“小时了了,大未必佳。”文举曰:“想君小时,必当了了。”韪大踧躇。
译文:太中大夫陈韪后来才到,别人就把孔融说的话告诉给他听,陈韪说:“小的时候很聪明,长大了未必很有才华。”孔融听后说:“我猜想您小的时候一定很聪明吧。”陈韪听了感到非常不安。
2.原文:晋元帝皇子生,普赐群臣。殷洪桥谢曰:“皇子诞育,普天同庆。臣无勋焉,而猥颁厚赉。”中宗笑曰:“此事岂可使卿有勋焉?”
译文:晋元帝当了爹十分高兴,赐予群臣恩惠,殷洪桥礼节性地推辞,说“皇子诞生,应该普天同庆。但臣无功不受禄,不好意思领厚礼”。晋元帝笑着说:“皇子诞生的事怎么能有你的功劳?”
3.原文:简文崩,孝武年十余岁立,至暝不临。左右启“依常应临”。帝曰:“哀至则哭,何常之有!”
译文:晋文帝驾崩,其子孝武帝当时只十余岁。他被立为皇帝以后,到天黑下来也不到灵前哭奠。近侍之臣启禀说:“依照惯例应该临丧哭奠。”孝武帝说:“悲痛到来时,自然就会哭,有什么惯例不惯例的!”
4.原文:许便回入内,既见妇,即欲出。妇料其此出无复入理,便捉裾停之。许因谓曰:“妇有四德,卿有其几?”妇曰:“新妇所乏唯容尔。然士有百行,君有几?”许云:“皆备。”妇曰:“夫百行以德为首。君好色不好德,何谓皆备?允有惭色,遂相敬重。”
译文:许允于是重新回到洞房。见到新娘后,就立即往外走。新娘料定他这次出去就没有再回来的道理,便拉住他的衣襟让他留下。许因此对她说:女人必须具备四德(即妇德、妇言、妇容、妇功),你有其中几样?新娘说:我所欠缺的只是容貌。然而读书人应该有各种好品行,夫君又有几种呢?许允说:全都具备。新娘说:在各种好品行中德行居首位。夫君好色不好德,怎么能说全都具备呢?许允面有愧色,从此就敬重她。
5.原文:王公渊娶诸葛诞女。入室,言语始交,王谓妇曰:“新妇神色卑下,殊不似公休!”妇曰:“大丈夫不能仿佛彦云,而令妇人比踪英杰?”
译文:大将军诸葛诞的女儿嫁给王公渊。洞房花烛之夜,新郎掀开盖头后说:“你的神情看起来有点卑微,怎么一点也不像你父亲呢?”对此,新娘毫不留情地反驳: “堂堂大丈夫,不像自己父亲彦云那样有男子汉气概,却要求妇人和英雄相媲美!”
6.原文:客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。”友人惭,下车引之,元方入门不顾。
译文:陈太丘的朋友问元方:“你的父亲在吗?”元方回答道:“我父亲等了您很久您却还没有到,已经离开了。”友人便生气地说道:“真不是人啊!和别人相约同行,却丢下别人先离开了。”元方说:“您与我父亲约在正午,正午您没到,就是不讲信用;对着孩子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下了车想去拉元方的手,元方头也不回地走进家门。
7.原文:刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之。伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为裈衣,诸君何为入我裈中?”
译文:刘伶经常不加节制地喝酒,任性放纵,有时在家里赤身露体,有人看见了就责备他。刘伶说:“我把天地当做我的房子,把屋子当做我的衣裤,诸位为什么跑进我裤子里来!”
8.原文:谢灵运好戴曲柄笠,孔隐士谓曰:“卿欲希心高远,何不能遗曲盖之貌?”谢答曰:“将不畏影者,未能忘怀。”
译文:谢灵运喜欢戴曲柄笠,隐士孔淳之对他说:“你心里仰慕追求远大的抱负,为什么不能抛开这类似曲盖的斗笠呢?”谢灵运回答说:“也许是害怕影子的人还不能忘记影子吧!”
网友评论