今天我們一家人去了墓園掃墓。2013的那一年,爲老公工作長達10年,住在關島的秘書助理 Miyuki Yamamoto ,忽然發現罹患胃癌。
由於美國醫療資源豐富, 於是在老公的建議下,我們把她接來美國醫治。
記得當時Jeff 還專程飛往佛州與她會合
,並帶她去了梅奧診所做各式各樣的檢驗( 佛羅里達州傑克遜維爾)-只是令人扼腕的是, 當所有測試報告出爐時,所顯示的結果都是最不樂觀的,甚至我們被告知已經癌末的她,居然僅有幾個月時間可以存活。而這消息實在太令人難過、震驚了。
最終,我們並沒有把她送回關島,而是在我們的家中安置了臨終關懷⋯⋯。 ㄧ切都來得太急、太快、太令人驚慌失措了, 從得知罹癌到她的過世,只不過短短三個月,而那三個月的每一天 都讓我們全家經歷了前所未有的憂慮與傷痛。
如今已過了七個年頭,Miyuki 從抵達田納西州的那一天起,就再也沒有離開過這裡。 現在她就長眠在大煙山的山腳下,而每年的今天,我們也ㄧ定會帶上ㄧ束鮮花來紀念她。 在清理完墓碑上的雜草與髒亂,並換上新花之後。老公帶領我們全家做完禱告後,便踏上了歸途。
F
Today our family went to the graveyard to sweep the grave. In 2013, Miyuki Yamamoto, a secretary assistant in Guam who worked for my husband for 10 years, suddenly discovered that she had stomach cancer.
Because of the abundant medical resources in the United States, we took her to the United States for treatment on the advice of my husband Jeff .
I remember when Jeff flew to Florida to meet her. And took her to the Mayo Clinic for various tests (Jacksonville, Florida)-it ’s just awkward that when all the test reports came out, the results shown were the least optimistic, even We were told that she would be dying of cancer, and she only have a few months to survive.And the news is really sad and shocking.
In the end, we did not send her back to Guam, but placed hospice care in our home ... ㄧ Everything came too soon, too fast, too panic, from learning of cancer to her death, it was only three months, and every day of those three months made our family experience unprecedented Worry and hurt.
It has been seven years now and Miyuki has never left here since the day he arrived in Tennessee. Now she is sleeping at the foot of the Great Smoky Mountains, and every year today, we will definitely bring flowers to commemorate her. After cleaning the weeds and dirt on the tombstone and replacing them with new flowers. After my husband led our family in prayer, we set foot on our way home.
网友评论