谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。
顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。
野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。
今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。
昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚如此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。
闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时!
邓攸无子寻知命,潘岳悼亡犹费词。
同穴窅冥何所望?他生缘会更难期!
惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。
妻子嫁给我之后,我们家庭经济条件很差,但她对我很好,见我没有好衣服,就去搜寻自己的衣柜,竭力找些衣料为我做衣裳,我缠着她买酒喝,她就拔下头上的金钗给我做酒钱。
家里吃不到精美的食物,即使是田地里出产的寻常菜蔬她也吃得很香。秋天来了,她仰望着老槐树,收集落叶作为柴薪也不以苦。
现在我俸禄优厚,却只能为你营办丰盛的奠品。往日谈笑着的死后的事,不想今日成为现实,容易勾想起旧时光的衣物都已施舍散尽,你的针线盒子却再也不忍丢弃,至今不忍心打开。
只能将难以排遣的思恋转移到见证过我们旧时光的婢仆身上,对他们多加爱怜。有时做梦梦到你,还在对你说:看现在,我们有钱了。
死后同穴还遥遥无期,下辈子再相逢更虚无漂渺,思念无以排解,只能在夜里一遍遍回想我们那些温馨的一幕幕画面。
网友评论