美文网首页意识流文学
译垚的路‖最美的地方最扎心

译垚的路‖最美的地方最扎心

作者: 译垚 | 来源:发表于2020-02-05 01:54 被阅读0次

    原创  文/译垚

    二零一八年二月二十八日
    一篇简书文字链接
    一处让我欣喜的芳草地

    我像喜获宝藏的孩子
    掩饰兴奋,妆点神秘
    小心翼翼靠近

    从初步轻乱,轻声细语
    笨拙清冷,心系梦境喃喃低叙
    喜怒哀乐,爱恨情仇字里行间汇聚

    从不怀疑所到之地
    只觉才浅墨轻,文采难引蜂蝶至
    爱没放弃,芳草院落暗努力

    有多努力
    不一定就多幸运
    意如爱有时,无回应
    失望的人不止我一个
    心,竟如此失落
    坚持可以持续多久
    原来,我的承诺也会想要放手

    初恋并非都很好
    意如傻傻爱一个人很久
    最后,你失望了
    爱,多么可笑
    你有多在乎就有多痛
    不是因为功成名就
    不是利盈双收
    而是,落差感受像把刀
    最美的最初
    最伤和最失望的最后……
    无酒吐槽
    酒不灼心,事寒人
    罢了罢了,不强求
    爱,不是谁都能拥有

    2020.2.5  01:41


    相关文章

      网友评论

        本文标题:译垚的路‖最美的地方最扎心

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ohrjxhtx.html