译垚的愿‖三生三世守望

作者: 译垚 | 来源:发表于2019-07-23 00:42 被阅读6次

    译垚/借诗  修改成心情三行

    心情故事原文:译垚的心‖会错意

    图片来自网络  侵删

    三生三世守望  译垚/修改式原创三行

    他(她)  夜里独自一人

    她  不再看星星

    他  不再问娇月


    那一世    他(她)没错

    这一世    她(他)也没错

    俩心相守  造化弄人


    过去了那么多年

    她(他)  幸福着

    彼此就应该快乐着

    再改心情:愿他们,三生三世,幸福守望。



    月儿新诗|爱的勇气

    原创 文/月华笼露华

    从来就没有另一个人

    只有我

    但我却飘成了一朵云

    送你离开

    我决定不爱了

    放弃你爱我的偏执和疯狂

    懂得无言的结局有几多痛


    在风里雨里把你删除

    又在分秒和偶然里恢复

    没有根的思念

    为何却在心里拔不走


    我决定不爱了

    决定放你离开

    任海角天涯都没有你的消息

    却在心里默默把你拾起

    拾起的是灵魂里的几世几劫

    此诗赠好友译垚,懂得也能体会。

    译垚感慨:月儿曾几何时,成了那把心匙?诗句诠释心底故事,刻骨铭心的模样。


    布革梨梭 一个很平和细腻的诗人,他的三行诗很贴近生活,读来让人心情变得平静。

    诗和:爱的勇气

    怎么就像那个人

    她不会作诗

    却诗一般的劝说

    我是真的真的听着

    于是

    夜里独自一人

    不再看星星

    不再问娇月

    那一世

    她没错

    这一世

    也没错

    错的是我

    过去了那么多

    她幸福着

    我就应该快乐着

    译垚感慨:兄长心细如发,眸光穿透三生。许故事一个希望,愿哀叹不再悲伤。


    译垚/借诗  修改成心情文

    ta夜里独自一人

    不再看星星

    不再问娇月

    那一世

    ta没错

    这一世

    也没错

    造化弄人

    过去了那么多

    ta幸福着

    彼此就应该快乐着

    借改心情:孤独的人,总是会因为友友们的文字而触动心弦。

    文字内容原样截图

    后记:我一直坚信,文字永远是每个人心中最好的朋友,它无声,却唯你是忠,无所求的让你书写出自己的喜怒哀乐;但它也有生命和灵性,让一些懂你的人向你靠近,同样用文字问候及抚慰你的心情。君子之交淡如水,文字倾心只为你。愿我们都能用文字去慰藉,生活中我们那颗脆弱的心。

    欢迎关注译垚的原创连载《夏日烈恋》https://www.jianshu.com/nb/26486002文集;原创短文连载小说https://www.jianshu.com/nb/31104516文集;原创为爱抒写https://www.jianshu.com/nb/22730307文集。

    相关文章

      网友评论

        本文标题:译垚的愿‖三生三世守望

        本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/xzghlctx.html