今句: Cardiopulmonary resuscitation or CPR can save the life of someone whose heart has stopped.
今天这句是这几天练习以来可以读得很慢的一次。首先注意到ar卷舌,长元音i和l的发音。
以前学英语,知道老外说话喜欢卷舌头,于是自己植入错误观念:学英语要多卷舌才像说英语,常常该不卷舌的单词瞎卷舌,该卷舌的单词不卷舌。例如自己以前读r就读成“啊”听起来总是很生硬怪怪的,特别不地道。现在明白带有r字母的单词需要卷舌。卷卷舌的意思是指:舌尖卷起,靠近上齿龈后部,舌两侧贴住上齿龈,嘴巴张开,略微收圆。其他单词看清音标再下嘴,不然真是“四不像”。
长元音i和短元音i的区别,总是借助中文来帮助。特别是短元音i不知道怎么发,听别的老师说这个音介于“衣”和“也”之间。我就不明白了,你说这个之间怎么界定呢?太难了,还是不会发。今天s说,i的发音需要舌尖抬高到上齿龈,肌肉收紧,声带振动,而短元音i舌尖稍低,舌头肌肉放松,感觉到小腹收紧,发音短促有力。真感慨中文的博大精深,但这只适合中文表述,学英文还是学习舌位比较靠谱,用中文学英文注定学不好,还得被绕进去了,越学越烦。
读这个句子中,还注意到can中e的梅花音和of中“v”的咬嘴唇。预习录音的时候念得快,一带而过没注意到这些细节。平时读课文更不会注意到这么简单单词的读法。
写到这里,突然让我想到在生活里每天忙忙碌碌,永远在和时间赛跑,马不停蹄的打转,焦虑和快节奏的生活包围着我们,倒不如放下脚步,把每一天过好,每件事情做好,总是有惊喜、意外等着你。就像今天,不这样慢慢一句一句读,谁会注意到最简单的单词都不一定读对了哟。总是把最简单最重要的事情一带而过,啃那些难啃的骨头,吃起来都是渣,怎么会体会到生活的美味呢?
学英语还悟出人生大道理也是奇了!
网友评论