美文网首页
早读论语50天

早读论语50天

作者: 东北老白 | 来源:发表于2022-01-28 18:49 被阅读0次

    【原文】

    15.10 子贡问为仁,子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之贤者,友其士之仁者。”

    【翻译】

    子贡问怎样培养仁德,孔子说:“工匠要想做好工,必须先把器具打磨锋利。住在这个国家,就要侍奉大夫中的贤人,结交士中的仁人。”

    【有感】做什么事都要有准备,没有准备,有些时候也能成功,那也可能是个意外,但是如果有准备的话,成功的概率非常大。准备什么呢?准备工具,准备人脉,准备知识,准备能力……总之,这个准备是综合的。

    【原文】

    15.11 颜渊问为邦,子曰:“行夏之时①,乘殷之辂②,服周之冕③,乐则《韶》、《舞》④,放郑声,远佞人⑤。郑声淫,佞人殆⑥。”

    【注释】

    ①夏之时:夏代的历法,便于农业生产。

    ②辂(lù)的.天子所乘的车。殷代的车由木制成,比较朴实。

    ③冕(miǎn):礼帽。周代的礼帽比以前的华美。

    ④《韶》:舜时的乐曲。《舞》:同《武》,周武王时的乐曲。

    ⑤佞人:用花言巧语去谄媚人的小人。

    ⑥殆:危险。

    【翻译】

    颜渊问怎样治理国家。孔子说:“实行夏朝的历法,乘坐殷朝的车子,戴周朝的礼帽,音乐就用《韶》和《舞》,舍弃郑国的乐曲,远离谄媚的人。郑国的乐曲很淫秽,谄媚的人很危险。”

    【有感】找到历史的规律,自然的规律,也就是“道”吧。 治理一个国家要看历史,一个人的成长也要看历史,以古为镜,这样也是遵循大道。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:早读论语50天

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/oiytkrtx.html