当你老去,青丝成雪,睡眼昏沉;
炉边假寐,翻阅此书,细细品味;
梦回往昔,你双眸波影深深,柔情似水。
多少人贪恋你娇媚的瞬间;
多少人觊觎你美丽的容颜;
却分不清哪些是真意、哪些是谎言。
只有一个人爱你虔诚的灵魂,
爱怜岁月予你的苍老和愁颜。
俯身凭栏,怨语喃喃,凄凄惨惨;
爱情如何流逝,遁入空山,又在星空若隐若现。
当你老去,青丝成雪,睡眼昏沉;
炉边假寐,翻阅此书,细细品味;
梦回往昔,你双眸波影深深,柔情似水。
多少人贪恋你娇媚的瞬间;
多少人觊觎你美丽的容颜;
却分不清哪些是真意、哪些是谎言。
只有一个人爱你虔诚的灵魂,
爱怜岁月予你的苍老和愁颜。
俯身凭栏,怨语喃喃,凄凄惨惨;
爱情如何流逝,遁入空山,又在星空若隐若现。
本文标题:试译叶芝《当你老去》
本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ojbvvxtx.html
网友评论