“骑虎难下”常用来形容进退两难的尴尬境地,只能硬着头皮一直坚持下去。语出自《晋书·温峤传》:“今之事势,义无旋踵,骑猛兽安可中下哉。”意思是说:“现在的事态,已经没有回旋的余地了,只能坚持到底。这就像骑在猛兽身上怎么可以中途下去呢!”
据说东晋成帝时,大臣温峤率军讨逆。战争初期联军接连失利,且粮草所剩无几。主帅陶侃心中着急,便对温峤说:“我来时,你说一切都已安排妥当,没想到交战才不久,军粮就快完了,如果不能马上供应军粮,我只能撤军。”
温峤说:“我们现在是要内部团结啊,千万不要内讧。虽然现在缺乏粮草,处境艰难,但若即刻撤军,不仅会让其他人耻笑,叛军也会更加嚣张。我看现在的处境,只能一鼓作气,坚持到底。这正如骑在猛兽的身上,不把猛兽打死,怎么下得来呢?”陶侃接受了温峤的意见,二人同心,终于打败了叛军。
温峤原句为:“骑猛兽安可中下哉。”只提到“猛兽”,而非特指老虎。“骑虎难下”源自唐代大诗人李白《留别广陵诸公》诗:“骑虎不敢下,攀龙忽堕天。”为什么骑虎难下?从词源上考虑应为与猛兽搏斗,不能下来,若跳下背来,则有可能为其所伤,故“骑虎难下”。
后来就用这个词语来表达陷入进退两难的境地,只能坚持到底。如《明史·袁化中传》:“惧死之念深,将铤而走险,骑虎难下。”
网友评论