【0402今日话题】
用词典辅助我们学习单词时,有一个维度是很多人会忽略的:搭配(Collocation)。
请以agent为例,借助词典,写出不少于10个与agent的搭配形式,并覆盖多种词性。【建议列举的时候,先不用词典看能写出几个,然后再用字典核对】最后简述你觉得搭配的意义在哪里?
如:
agent与名词搭配:advertising agent
agent与动词搭配:employ an agent
素谊:
1.agent与名词搭配:advertising agent, (real) estate agent, travel agent, booking agent, election agent, elementary agent, press agent, publicity agent, land agent, leasing agent, letting agent, managing agent, rental agent, insurance agent, literary agent, sports agent, talent agent, local agent, intelligence agent, secret agent, federal/government agent, double agent
2.agent与动词搭配:employ/hire/have/use/appoint/fire/sack an agent, get (sb.) an agent, act as an agent
3.agent与介词搭配:an agent for..., through an agent
4.agent与形容词搭配:a chief/main/primary/prime/principal/effective/human/moral/rational/free agent
不看词典确实想不出几个,只有之前见过的如travel agent, estate agent, secret agent等。查完词典后发现agent的搭配原来有这么多。我觉得搭配体现了学习者对于一个词的熟练运用程度,正确的搭配使短语和句子显得更加地道和连贯,读起来也会比较舒服。
凝镜君:
- agent 与名词搭配
estate agent,land agent,real estate agent,travel agent,FBI agent,insurance agent,business agent,sales agent,
2.agent 与动词搭配
3.agent与形容词搭配
literary agent,intelligent agent,undercover agent,secret agent,double agent,cleasing agent,free agent,coupling agent,curing agent, reducing agent,sole agent,active agent,general agent,foaming agent
4.agent与介词搭配
agent for/ of (change)
看到那么多搭配以及英文释义,我只是被唤起之前的一个想法,一个伟大的作家要找到一个准确的词语去描述得准备多少词典去摸索才能找得到,确实不易,也想起自己有几个很牛的大学老师翻译过很多的外国名著,想要翻译起来也确实必须有很多这方面的知识储备,他们也曾说自己要在手边放好几本英英词典,包括科斯林,牛津高阶,朗文等等,当时只知道望洋兴叹,无言以对,但现在才知道一番苦心才得良心出品。
正确地道的搭配才能让自己的英语表达更加地道,这是我从中得到的启发。
李洪彬:
@凝镜君 地道这个角度你说对了。搭配的问题考虑的不仅是语法没问题就可以,还要考虑母语国家的人会不会这么表达。
不知道大家有没有这样的体验:
日常在练习英文写作时,为了去确定某一词跟另一个词的搭配是否地道,然后花很多的时间去翻字典,去找语料库上的例句,去Google里面确认。
这样的行为看似很傻,其实才是应该有的学习英语的态度。不然我们可能写出来的很多表达都是是中式英语,但却可能不自知。然后还把这种东西传递给了学生。
吴爱芝:
素谊及凝镜君将搭配都罗列的很详细了,我就不重复了。我觉得搭配能让学习者更深入的了解词的意义及用法,搭配要比单独的词汇更有画面感,这样也利于学习者在不同情境中灵活运用。
沉潜一念:
把我今天白天想的都罗列出来了,厉害厉害
agent,个人感觉使用频率不是很高的一个词,它作为我们探讨的例词,挖掘出这么多知识,的确能提高我对这个词的理解和领悟。以前学习单词,会从具体意思入手,然后概括常用义,现在回到具体的使用,我觉得对理解词的精准运用这方面,感受更强烈些。
回到教学,我会有点困惑,这样子讲授单词,孩子能接收多少呢?落实到了可行性上,操作上有不少困难。
李洪彬:
@沉潜一念 我们去关注词的搭配,跟怎么把这些东西传递给孩子,是两个完全不同的问题哦。前者是一个基础;后者是需要在这个基础上去考虑孩子所处的年级、水平,该词在教材中的重点在哪里,考试中需要掌握到什么程度,然后再考虑讲什么,怎么讲。
叶:
这道题为了不打字我还是用图片回答
【20180402话题】字典使用与英语学习(7)
李洪彬:
@叶很好!有找到重点。眼前一亮
叶:
换句话讲,词义中没有明确的地方、留下想象空间的地方,就可能存在搭配
见英:
一、商业领域,译为代理商,代理人
insurance agent 保险代理
land agent 地产经纪
law agent 法律顾问
local agent 本地代理
manufacturer's agent厂商代理人
mercantile agent 商业代理商
overseas agent 海外代理商
patent agent: 专利代理人
export agent出口代理
import agent进口代理商
shipping agent运货代理商
general agent总代理
agent fee 代理费
二、艺术领域,译为经纪人
press agent 媒体经纪人
literary agent 文稿代理人
三、国家的秘密事务,译为间谍
double agent双重间谍
intelligence agent情报员;间谍
secret agent特工人员
undercover agent 卧底
四、事务的发展,译为媒介,工具
agent of/for …的动力、媒介
例句:Technological advances are the chief agents of change
技术进步是变革的主要动力
五、化学反应,译为化学剂
absorbing agent 吸收剂
accelerating agent 促进剂
activating agent活化剂
addition agent添加剂
anticorrosive agent 防腐剂
bleaching agent漂白剂
blowing agent起泡剂
catalytic agent 催化剂
firming agent固化剂
意义:增强对词汇的运用,对词汇的认识更加深刻和准确。
【20180402话题】字典使用与英语学习(7) 【20180402话题】字典使用与英语学习(7)在这个COCA语料库里可以查搭配,以及使用的频率,觉得挺好的~
http://mp.weixin.qq.com/s/OcUScijRAj98ftkUjC26hw
在李老师培训的时候第一次听说语料库这个概念,觉得超厉害的,然后后来看了这篇文章,才找到语料库的正确打开方式。
李洪彬:
这个公众号很靠谱。好像我之前有推荐过给一些人。作者是计算机专业的。但英语研究得很深
echo.xiao:
与名词搭配:
estate agent , land agent , real estate agent , travel agent
an intelligence agent 情报特工
an FBI agent 联邦调查局探员
与形容词搭配:
secret agent , double agent,cleansing agent,free agent
与介词搭配
agent for
agent for/of change
例如:We’re acting as agents for Mr Watson.
了解到搭配对我的意义就是可以更全面的理解一个词在各种语境下的用法,慢慢地应该能学到更多地道的表达,而不仅仅是跟之前一样只知道考试会考的那些固定搭配。
pei:
大家都列举了很多,而我自己想的时候并没有想到那么多。我觉得意义应该在于地道的表达英语,有时候我们在看作文的时候会觉得语法,单词都没错,但是就是读起来很怪的感觉,应该就是表达的时候不够地道导致的。
柳珊:
一、agent和名词搭配: agent service
agent middleman
agent ad litem ,adhesion agent,agent bank agent fee。
二、agent与形容词搭配degreasing agent ,diplomatic agent,extractive agent。
三、agent与动词搭配。 locate an agent in Rochester.
单独记忆单个单词的意思对于自己来说很难,今天自己试着去找agent的搭配,有更深刻的认识和感受。
网友评论