江水长流,逝彼陆洲。
余日未尽,营营不休。
忧心忡忡,世事空蒙。
嘉彼良言,挹兹甘泉。
敌无常敌,友无恒友。
似玉斯白,似兰斯馨。
如山之峻,如海之深。
升之弥高,望之弥远。
耳食匪真,目见岂然。
勇者无惧,仁者不忧。
愚人多欲,智者少求。
璞石含玉,林泉甘流。
东海奔涌,亘古不休。
Long river flow, passing the land.
The sun no set, the hard work no end.
The world is full of worry in vain.
Hear my golden words like fountain.
No permanent enemies, no permanent friends.
As white as jades,as fragrant as orchids.
As high as the mountain , as deep as the sea.
The higher you climb, the farther you see.
What you hear is not true, nor what you see is true.
The brave fear nothing,the virtuous worry nothing.
A fool desire more,a wise man ask less.
The uncut stone containing jade, the deep fountain flowing honey.
The East Sea is surging and everlasting.
网友评论