涸辙之鲋,最早出自《庄子·外物》,原文是:“周昨来;有中道而呼声。周顾视车辙中;有鲋鱼焉。周问之曰:‘鲋鱼来;子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也。君岂有斗升之水而活我哉?……吾得斗升之水然活耳;君乃言此;曾不如早索我于枯鱼之肆!”
白话文讲故事啦,庄周,就是庄子,战国时期宋国人。他因太过分专注于著书立说,就不太注重生产劳动,因而导致家里很穷,经常没有钱买粮食,而忍饥挨饿。有一天,庄子家又到了揭不开锅的地步,无奈之下,他只好硬着头皮到监理河道的监河侯家里去借粮。
监河侯是个小官吏,平时放放高利贷,爱贪便宜,是个很小气的人,但看见这么清高的庄子能登门求助,便爽快地答应了,说道:“我借你粮食当然可以,不过得等我收了老百姓的租税之后才能借给你,你觉得可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,心里不痛快,心想我又不是白借。他恼怒地对监河侯说:“我昨天从家里走了很远的路才到你这里来,走在半路上,突然听到喊救命的声音。我当即朝发出声音的地方走去,一看,原来是躺在干枯的车沟里的一条小鱼在呼救。”庄子叹了口气接着说:“它见到我,像遇见救星般向我求救。我当时连忙上前去问道:‘小鱼啊,你为什么来到这里?’小鱼回答说:‘我原本住在东海,今天不幸落在这车沟里,快要干死了,请你给我一升半斗的水,救救我的命吧!’”
监河侯听了庄子的话后,就问:“那您给了水救助小鱼了吗?”庄子冷冷地说道:“我当时说:‘好吧,等我到了南方,去劝说吴、越两国国王,把西江里的水引来救济你,让你随江水愉快地游回东海去,你看怎么样呢?’”
监河侯一听,立刻傻了眼,对庄子的救助方法感到十分荒唐,便说:“那怎么行呢?”
“是啊,鲫鱼听了我的主意,当即气得睁大了眼,气愤地说:‘我失去了依赖的水,没法活下去。我现在只要得到一升半斗的水,就能活命了。如果等你引来西江水,我早就死在这里了。那时候,你只能到卖鱼干的店铺里去找我了。’”
监河侯面红耳赤,这才知道庄周这话的意思,赶忙让管家借粮。
“涸辙之鲋”就是从庄周说的寓言故事来的,“涸”是“水干掉了”,“辙”是车轮在路上碾出来的痕迹,“鲋”是“鲫鱼”。通常用这个成语来比喻在困难之中迫切需要救济的人。
它的反义词是绝处逢生。
网友评论