美文网首页
076洞仙歌·冰肌玉骨

076洞仙歌·冰肌玉骨

作者: 深柳读书 | 来源:发表于2022-07-18 22:12 被阅读0次

    宋代:苏轼

    仆七岁时,见眉州老尼,姓朱,忘其名,年九十岁。自言尝随其师入蜀主孟昶宫中,一日大热,蜀主与花蕊夫人夜纳凉摩诃池上,作一词,朱具能记之。今四十年,朱已死久矣,人无知此词者,但记其首两句,暇日寻味,岂《洞仙歌》令乎?乃为足之云。

    冰肌玉骨,自清凉无汗。水殿风来暗香满。绣帘开,一点明月窥人,人未寝,欹枕钗横鬓乱。

    起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何?夜已三更,金波淡,玉绳低转。但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。

    【译文】

    冰一样的肌肤,玉一般的身骨,自然是遍身清凉没有汗。宫殿里清风徐来幽香弥漫。绣帘被风吹干,一线月光把佳人窥探。佳人还没有入睡,她斜倚绣枕钗横发乱。

    他起来携着她的小手,走出无声的庭院,随时可见流星横穿河汉。试问夜已多深?已过了三更,月光暗淡,玉绳星向下旋转。她掐着手计算,秋风几时吹来,不知不觉间感到,流年似水,岁月在暗暗变换。

    【注释】

    ⑴洞仙歌:词牌名。

    ⑵眉州:今在四川眉山境内。

    ⑶孟昶:五代时蜀国君主,在位三十一年,后国亡降宋,深知音律,善填词。

    ⑷花蕊夫人:孟昶的妃子,别号花蕊夫人;摩诃池:故址在今成都昭觉寺,建于隋代,到蜀国时曾改成宣华池。

    ⑸具:通俱,表都的意思。

    ⑹足:补足。

    ⑺冰肌:肌肤洁白如冰雪,《庄子·逍遥游》有神人焉,肌肤若冰雪,绰约若处子。

    ⑻水殿:建在摩诃池上的宫殿。

    ⑼欹:斜靠。

    ⑽河汉:银河。

    ⑾金波:指月光;玉绳:星名,位于北斗星附近。

    ⑿玉绳:星名。《太平御览·天部五》引《春秋元命苞》曰:“玉衡北两星为玉绳。玉之为言沟,刻也。瑕而不掩,折而不伤。”宋均注曰:“绳能直物,故名玉绳。沟,谓作器。”玉衡,北斗第五星也。秋夜半,玉绳渐自西北转,冉冉而降,时为夜深或近晓也。

    ⒀流年:流逝之岁月;年华。

    相关文章

      网友评论

          本文标题:076洞仙歌·冰肌玉骨

          本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/ouodirtx.html