雨来沾席上[一],风急打船头[二]。
越女红裙湿[三],燕姬翠黛愁[四]。
缆侵堤柳系[五],幔卷浪花浮[六]。
归路翻萧飒[七],陂塘五月秋[八]。
九曲奔流笔记:
首联对起,席上沾雨、船头风急,下雨之景,承上一首。颔联互文,出句与对句意近,略不好。颈联系舟卷幔,即因下雨而结束游玩。尾联归途上所感,虽是夏之时,但有秋之意。其实不止写出了气温的凉爽,还表现了内心的愉悦。
原书释义:
承上章,伤风雨骤至也。雨来风急,领起全意。三四就席上言,五六就船头言。陂塘萧飒,五月成秋,以见乐不可极,万事皆然。杜臆:妓兼南北,见诸公子各尚豪华。【赵汸注】北人不惯乘舟,故遇风雨而愁。
[一]朱超诗:“浮梁带雨来。”记:“儒有席上之珍。”
[二]沈君攸诗:“风急细流翻。”风俗通:船头谓之舢,尾谓之舻。庾信诗:“五两开船头。”
[三]吴越春秋:“右抱越女。”陈后主诗:“转态结红裙。”
[四]武陵王纪诗:“燕姬奏妙舞。”后汉书:明帝宫人,拂青黛蛾眉。庾信诗:“眉心浓黛直点。”
[五]缆以维舟,幔以蔽日。侵,迫近也。庾信诗:“幰拂缘堤柳。”
[六]梁元帝诗:“朝浮兮浪华。”柳䛒诗:“浃叠浪花生。”
[七]陶潜诗:“行行循归路。”楚辞:“风飒飒兮木萧萧。”陈后主诗:“寒气尚萧飒。”
[八]应璩与从弟书:“逍遥陂塘之上。”记:仲夏行秋令,是即五月秋也。【黄生注】结应纳凉意,五字亦警。
王嗣奭曰:二首相为首尾,以云雨为过脉,而归路萧飒,与放船好相照,故下“翻”字。杜公赋诗,有二首、三首,以至数首,其气脉大都联络照应。偶发于此。
网友评论