是什么原因让仓央嘉措一直在装逼假文艺青年中有着极高的地位,很常被引用提起,是人性的扭曲还是道德的沦丧。我想了一下,大概是因为这两首假诗,山寨版的仓央嘉措诗作,流传度太广了。太有名了,太好记了,又显得很有文化内涵了,痴情翩翩有没有。
第一首。《见或不见》。
你见,或者不见我,我就在那里,不悲不喜;你念,或者不念我,情就在那里,不来不去…
第二首,《那一年》。
那一天 我闭目在经殿香雾中 蓦然听见你颂经中的真言
那一月 我摇动所有的转经筒 不为超度 只为触摸你的指尖…
那么,我告诉你,这两首,都是现代人写的歌词,与仓央嘉措没有一毛钱关系。
还有一个原因,民国大文豪曾缄翻译了一部分仓央嘉措的诗,比如,把藏语,我是和尚但我好想和你搞对象,翻译成,世间安得双全法,不负如来不负卿。这尼玛不是仓央嘉措写的好,是翻译的好。
其实,你去买一本他的真诗集66首,你会发现写的什么玩意。别说跟唐诗宋词比了,跟同时代的纳兰性德比,也会差几十个光年。毕竟你想啊,他们还是原始社会奴隶制的光景,识字的都没几个,文字艺术也不会高到哪里去了。
所以,求求你了,别再拿假"仓央嘉措"玩了,不是很高级。
网友评论