利用几个小时认真的读完了,上海译文出版社推出的,由王道乾先生翻译的杜拉斯《情人》。
难以准确表达内心的感受。
可以说故事还在其次,叙述的手法非常有新鲜感。特别是,不断出现的“我”,带来强烈的主观冲击,也能够深刻感受到作者无比美好的自恋。貌似整本小说,都不是为读者而写的,全凭个人的喜好,作为一名老者,在悠悠的讲述过去的爱恋故事,青春期时期对异性的理解与接触。
此外,熟练使用第一人称和第三人称交替使用,好似长焦镜头和短焦镜头无缝衔接,高效切换。给出更和谐的意境,对“悲剧”的效果加成反应更为新颖、别致,代入感也更加准确。
一篇故事,让自己喜欢上这种格式,新鲜而又有趣。
路转粉。
这本书看完了,感觉会成为杜拉斯的粉丝
网友评论