今日读了一本书,中文译名《你当像鸟飞往你的山》,据说这是作者亲定的译名,我想这可能是作者希望读者能从书里得到的鼓励。
原出版名《educated》与作者的亲历更贴近,17岁之前从未进入过学校的女孩,自考入杨百翰大学,然后剑桥哲学硕士、哈佛历史学博士,取得了最高学府的最高学历,最重要的是她接受了更多的信息、提供了更多的角度来看待自己的“家庭教育”,是教育改变了她的命运。虽然最后好似她背叛了家族,家族也驱逐了她,感觉像是一个自我新生的过程。
读这本书的时候,同情作者非常极端的童年生活,也非常钦佩她在不利的条件下做出的思考与努力。
希望我们都有勇气与自由飞往自己的山。
网友评论