美文网首页干货ETERNITY 风居住的街道
九首最美外国诗,陪你度过一个诗意的秋天

九首最美外国诗,陪你度过一个诗意的秋天

作者: 叶初夏 | 来源:发表于2016-10-11 07:30 被阅读92468次

    在越来越浓的秋色里,让我们一起读读这九首美丽而深情外国诗吧。或许某些句子,某种意境,只要看到,就莫名地爱了,这是诗在浸润我们的灵魂。今天把它们放在这儿,是分享,也是记录,分享远渡重洋的诗情,记录那些读诗的青春。

    1.当你老了(爱尔兰/叶芝)

    当你老了,青丝染上霜斑;

    当你睡意沉沉,倦坐炉边。

    请取下这本诗集,慢慢阅读,

    回想你过去柔和的眼眸及幽暖的影子。

    多少人爱你青春欢畅的时辰,

    以真心或假意恋着你美丽的容颜。

    只有一人深深地爱着你圣洁的灵魂,

    爱你衰老的脸上痛苦的皱纹。

    当你在温暖的炉旁低下头,

    凄然地诉说爱情怎样溜走。

    在头顶的山峦上它缓缓地踱着步子,

    然后把脸庞藏在群星里头。

    应该说正是这首诗,把我带入了读外国诗的岁月。作者以如此细腻的笔法,像讲故事一样,娓娓道出光阴的流淌、爱情的忠贞以及人世的温暖。

    在我们还年轻的时候,我们很少去想老了会怎样,那么,此刻就让这首《当你老了》来引起我们心灵的颤动吧。

    当你老了,你可以在温暖的炉边,想打盹就打盹;可以在缓慢的时光里,想读诗就读诗;最重要的,回忆会告诉你,你被某个人那么深情地爱过。

    这是叶芝写给一生深爱的女子的诗篇,那份爱从年轻到年老,那份情从一次次地失望再到一次次地坚守,而这些正构成了这首诗的核心——多少人爱你青春欢畅的时辰,只有我一人深深地爱着你圣洁的灵魂。

    爱一个人,可以超越所有的外在,可以穿越时间的洗礼,这是多么令人感动的事,也是多少女子的渴望。它让我想到杜拉斯在《情人》中写的那句话——与你年轻时的美貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。

    (叶芝,爱尔兰诗人、剧作家、散文家。诺贝尔文学奖获得者。纵观一生,其诗风较为复杂,是爱尔兰文艺复兴运动的领袖。)


    2.我想和你一起生活(俄罗斯/茨维塔耶娃)

    我想和你一起生活

    在某个小镇,

    共享无尽的黄昏

    和绵绵不绝的钟声。

    在这个小镇的旅店里——

    古老时钟敲出的

    微弱响声

    像时间轻轻滴落。

    有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来

    笛声,

    吹笛者倚著窗牖,

    而窗口大朵郁金香。

    此刻你若不爱我,我也不会在意。

    在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,

    每一块磁砖上画著一幅画:

    一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。

    而自我们唯一的窗户张望,

    雪,雪,雪。

    你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,

    淡然,冷漠。

    一两回点燃火柴的

    刺耳声。

    你香烟的火苗由旺转弱,

    烟的末梢颤抖著,颤抖著

    短小灰白的烟蒂——连灰烬

    你都懒得弹落——

    香烟遂飞舞进火中。

    这是一首让我越读越喜欢的诗,作为女性诗人,茨维塔耶娃用细腻优美的文笔,描摹出了一段画面感十足的生活,和某种温馨而又残酷的人生。其意境之美,细品之下,真是回味无穷,又心有凄然。

    “我想和你一起生活,在某个小镇,共享无尽的黄昏,和绵绵不绝的钟声。”

    初读诗的前几句,我的脑海中立刻浮现出了一个古朴而悠然的小镇,时间在小镇里似乎都变得慢了起来,周而复始的四季交叠,永不缺席的暮鼓晨钟。还有笛声,还有花朵……

    所有的景致,若是一个人品味,是悠闲,也是孤独;但假如与人共享,有美妙,亦有满足。

    对,这就是我想与你一起经历的生活。到一个没人打扰的地方,找到尘世间最宁静的居所,听着彼此的心跳,听着时间的滴落,将寸寸光阴慢慢消磨,将点点情思悄悄临摹。你什么都不用做,只要在身边就好。

    然而,在如此温馨的情境里,我们还是能看到那一点点的忧伤与无奈,冷然与绝望。

    ——你若不爱我,我也不会在意。

    是勉强的自我安慰吗?还是为那份执著寻一个借口呢?在爱情的世界里,爱的多的那一方必然要承受得更多。

    我其实蛮喜欢茨维塔耶娃的诗,记得她的另一首诗中“你的灵魂与我的灵魂是那样亲近,

    仿佛一人身上的左手和右手”,每次读来,心里总是生出几分别致的情怀,它让我想起那个与我灵魂亲近的人。

    (茨维塔耶娃,俄罗斯著名女诗人,散文家,剧作家,其生活多磨难,但大部分时间都愿为爱情而活着。)


    3.我喜欢你是寂静的(智利/聂鲁达)

    我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

    你从远处聆听我,我的声音却无法触及你。

    好像你的双眼已经飞离去,如同一个吻,封缄了你的嘴。

    如同所有的事物充满了我的灵魂,

    你从所有的事物中浮现,充满了我的灵魂。

    你像我的灵魂,一只梦的蝴蝶。你如同忧郁这个词。

    我喜欢你是寂静的,好像你已远去。

    你听起来像在悲叹,一只如鸽悲鸣的蝴蝶。

    你从远处听见我,我的声音无法触及你:

    让我在你的沉默中安静无声。

    并且让我借你的沉默与你说话,

    你的沉默明亮如灯,简单如指环,

    你就像黑夜,拥有寂寞与群星。

    你的沉默就是星星的沉默,遥远而明亮。

    我喜欢你是寂静的,仿佛你消失了一样,

    遥远而且哀伤,仿佛你已经死了。

    彼时,一个字,一个微笑,已经足够。

    而我会觉得幸福,因那不是真的而觉得幸福。

    读着这首充满深情也充满渴望的诗,我的心仿佛置于幽静的黑夜里,无论月色还是星光,都皎洁而沉默。

    我喜欢你是寂静的,这份寂静里有对所爱之人的美好想往。就那样站在无声无息的时间长河中,静静地想你。你从我想到的所有事物中浮现,让人辗转反侧,思绪蹁跹。寂静让一个人变得端庄,也变得神秘。

    我喜欢你是寂静的,这份寂静里有一个爱恋者的隐隐担忧。即便知道你一如既往的缄默是你的风格,可我还是想知道你好不好,你是否快乐,你还在吗?因为深爱着你,所以才会拿出毕生所有的耐心来等你的回答,哪怕你只说一个字,只展露一个微笑,让我知道你还好,我便会觉得无比幸福。

    我喜欢你是寂静的——这里有喜悦,因为想起你就会喜悦;也有感伤,因为你毫无回应的静默,而牵起我淡淡的愁。

    也许,我们都曾经那样爱过吧,等待着某人漫长得如一个世纪的回应。其实他不是真的想寂静,他只是没遇到那个让他心动的人。

    (聂鲁达,智利著名诗人,诺贝尔文学奖获得者,是拉美文学史上颇有影响力的伟大诗人。)


    4.我用什么才能留住你(阿根廷/博尔赫斯)

    我给你贫穷的街道,

    绝望的落日,

    破败郊区的月亮。

    我给你一个久久望着孤月的人的悲哀。

    我给你我写的书中所能饱含的一切悟力,

    以及生活中所能有的男子气概或幽默。

    我给你一个从未有过信仰的人的忠诚。

    我给你我设法保全的我自己的核心——

    不营造字句,不和梦想交易,

    不被时间、欢乐和逆境触动的核心。

    我给你早在你出生前多年的一个傍晚

    看到的一朵黄玫瑰的记忆,

    我给你关于你生命的诠释,

    关于你自己的理论,

    你的真实而惊人的存在。

    我给你我的寂寞,

    我的黑暗,

    我心的饥渴。

    我试图用困惑、危险、失败来打动你。

    几年前我就读到了博尔赫斯的这首诗,并且一见倾心。虽然我一直都无法真正地懂得它解读它,但是我喜欢那种意境。

    贫穷的街道。绝望的落日。破败郊区的月亮。一个久久望着孤月的人的悲哀。

    这一切都被他写得那般残败与孤寂,却从这并不美好的形容里生出破碎的美感来。

    同时我也愿意将这首诗看作一首爱情诗,虽然其中间有一段:“我给你我已死去的祖辈,后人们用大理石祭奠的先魂:我父亲的父亲,阵亡于布宜诺斯艾利斯的边境,两颗子弹射穿了他的胸膛,死的时候蓄着胡子,尸体被士兵们用牛皮裹起;我母亲的祖父——那年才二十四岁——在秘鲁率领三百人冲锋,如今都成了消失的马背上的亡魂。”这么看来倒更像是写祖国或故土。而这段也是有争议的,有人将它看作诗本身,有人把它当作诗的备注。我是赞成把它当备注的,感觉这样不会破坏诗的美感,所以写在这里。

    “我给你一个从未有过信仰的人的忠诚”,我爱极了这句承诺,我也没有任何信仰,但是我爱你,所以我会对你忠诚。第一次品读这句诗的时候,我们正彼此倾心,我真想把世界上所有美丽深情的句子都写给你。

    而今,或许你已经变成了“一朵黄玫瑰的记忆”,但你与这首诗一样,长存于我心底。

    (博尔赫斯,阿根廷诗人、小说家、散文家,其作品曾如狂澜般席卷过中华大地,成为一种文学时尚。)


    5.——(英国/雪莱)

    音乐,当袅袅的余音消灭之时,

    还在记忆之中震荡——

    花香,当芬芳的紫罗兰凋谢时,

    还在心魂之中珍藏。

    玫瑰花,当她的花时尽了,

    用落红为她的所爱铺成锦床

    对你的思念也如此,待你远行了,

    爱情就枕着思念进入梦乡。

    我相信你一定知道,雪莱有个相当著名的诗句——如果冬天来了,春天还会远吗?

    抱歉我没有选那首《西风颂》,而是选了这首美丽而深情的短诗。

    标题再简洁不过,但又含义深沉。致——

    必是写给心中那个重要的人,必有一段穿透时光也不可消磨的记忆。因为有过交集,所以留下了那么多可回味的瞬间;也因为没有在一起,从此心底会永远留一个空间,装满思念。

    她在音乐里,在花香里,在得不到或已失去的遗憾里,在不经意便会跳进脑海的回忆里。

    花时已尽的玫瑰,用落红为她的所爱铺成锦床,真是凄美,让我想起“落红不是无情物,化作春泥更护花”。大概真正的爱就是这般无私吧,默默的,成全所爱之人的幸福。

    “待你远行了,爱情就枕着思念进入梦乡”,我喜欢这样的结尾。若问情深几许,待君梦魂归来。

    因为心中存着那份爱,笔下才能流淌出诗句来。我不是诗人,但我也愿意把世间最美的诗,写给你。

    (雪莱,英国著名作家,浪漫主义诗人,被认为是历史上最出色的英语诗人之一。)


    6.秋天(俄罗斯/屠格涅夫)

    我喜爱秋天,犹如喜爱悲伤的目光,

    寂静的起着雾气的日子里,

    我时常步入树林,安坐在那里——

    凝望着白色的天空,

    和那黑色的松尖。

    我爱嚼着酸味的叶子,

    躺在草地上,带着懒散的微笑,

    凝听啄木鸟的叫声,

    脑海里布满新奇的想像——

    当青草全部枯萎时,

    它的上面将浮现一层寒冷的光亮。

    那时我的心将整个沉浸于

    幸福和自由的悲伤。

    我想起了所有,

    我抵达了所有幻想的边际。

    松树犹如活人一样弯下腰来,

    在沉思中发生喧响,于是,突然刮过一阵风,

    犹如一群飞鸟,

    在交错和暗黑的树枝间,

    不耐烦地喧嚣着。

    在这样的时节,读这样一首诗,最适合不过。秋的夜晚已有几分凉意,尤其是正在下着雨,让人心头浮起湿冷的悲伤。

    但不知为什么,读着这首诗,我总会想起高中时代那些开学后的日子。每天早晨步行去学校的时候,街上是相对寂静的,也有薄薄的雾,呼吸一下,空气里全是秋天的味道。走着走着,不经意地,就遇见了你。

    不像对夏季有着那么坚定的热爱,我对秋的感情一直很摇摆。有时喜欢它落叶满地的萧瑟之美,以及果实累累的丰盛,但有时又因为它连接着寒冷的冬天而对其心怀厌恶。不过,我仍旧愿意醉在秋的诗意里。

    这首诗里的秋,与大自然是那么亲近。有树林,草地,鸟声,和懒散的人。在这样安静的地方和安然的秋色里,或坐或躺,或沉思或冥想,某些记忆一定会随着风吹草地而苏醒,但某些感觉也一定会随着日耀的温暖而睡着。

    其实不用那么悲伤,幸福和自由不会随着青草而枯萎,而那颗幻想的心,也不会失去方向。

    (屠格涅夫,俄国十九世纪批判现实主义作家、诗人,为俄国文学的发展作出了重要贡献。)


    7.茅屋(丹麦/安徒生)

    有个孤零零的小茅屋,

    卧在浪花涌起的海岸。

    周围唯有天空和大海,

    唯有悬崖和峭壁,

    放眼望去天际无边,

    但小茅屋里却容纳了尘世所有的幸福,

    因为爱人在身边。

    茅屋里一无所有,

    却有爱人相望的眼睛,

    而他们是多么深情。

    小茅屋孤零零地伫立在岸边,

    看上去那么寒酸,

    但里面却无比幸福,

    因为爱人在身边。

    为无数孩子创造了无数经典童话故事的安徒生,在这首诗里也为我们创造了一个美好的爱情童话。

    一个小茅屋,孤零零地在海岸边,可能里面简陋而寒酸,但,因为有爱的人在身边,那里就会诞生尘间所有的幸福。

    正因为沉浸于爱的温馨里,他们所看到的一切都发生了幸福的变化。寂寞的天空与大海,或许可以变成爱的瞭望角;惊涛拍岸的浪花与疾风,或许可以变成美妙动听的音乐;而看似一无所有的小茅屋里,其实可以装下整个世界,那是满满的爱的世界。

    我想像着他们并肩站在夕阳斜照的海边,看落霞与孤鹜齐飞,品秋水共长天一色,真是有无尽的浪漫,铺天盖地而来。

    当然,我也想像过他们是多年的老夫老妻了,相依相伴,相濡以沫。他们深爱彼此,如年轻时一样。那些添加了更多温暖色彩的画面,会久久地萦绕于内心,让人感动得想落泪。

    还有什么可说的呢?再寂寞的日子,再艰难的路,再残酷的考验,只要爱人在身边,就好。

    (安徒生,丹麦著名童话作家,也许写诗只是偶尔为之,却也可以这般温暖。)


    8.石像之歌(奥地利/里尔克)

    将自己的宝贵生命舍弃,

    能如此爱着我的人是谁?

    甘愿为我沉入深海,

    以死相殉之人若是存在。

    那时我将从石像中获得解脱,

    而且生命……生命也将复苏。

    可是,在负载着至重之物的生命旅程中,

    如果终有一日我能重返人世,

    那个时候我会独自一人哭泣吧?

    会为了我曾经的石像而哭泣吧?

    即使我的血液如同葡萄酒那般滴滴鲜红,

    又能有什么用呢?

    便是如此想将爱我的人,

    自水底深处唤醒,

    依然无法做到。

    我记得,这是他最喜欢的诗。

    那一年,我们身处网络的两端,一起聊着与这首诗有关的动画,一起品着这首诗的字字句句,还有它所蕴藏着的残酷而深沉的情感,那是多么难忘的时光。

    《石像之歌》取材于古希腊神话中赫罗与利安德的爱情悲剧。利安德爱着海峡对面的女子赫罗。在一个风暴肆虐的夜晚,如往常一样横渡海峡的利安德不幸溺死海中。赫罗见到心爱之人的尸体,悲痛欲绝,万念俱灰,便也跳海自尽了。

    而这首诗则借助一个石像的悲哀,来倾诉那份无法挽回爱人生命的痛苦,以及身不由己的残忍离别。

    “便是如此想将爱我的人,自水底深处唤醒,依然无法做到。”

    每当我默念着这句诗而叹息的时候,我总会想起一些不得不失去的东西,不得不错过的人。也许在我们平凡的生命里,不会那般轻易就经历轰轰烈烈的生离死别,但细思回忆里那些让人心疼的遗憾,内心依旧久久不能平静。

    (里尔克,奥地利著名诗人,诗歌界的风云人物。其诗虽然有些难懂,却有很强大的艺术魅力。)

    9.无题·飞鸟集(印度/泰戈尔

    你微微地笑着,

    沉默不语,

    而我觉得,

    为了这个,

    我已等待得太久了。

    曾经一度以为那首我最爱的《世界上最遥远的距离》是出自泰戈尔笔下,但后来关于这首诗有了很多不同声音,所以,此刻也只有忍痛割爱另选一首。

    《飞鸟集》中的诗句,全部是没有题目的句子,于是索性就加上了无题二字。

    而我对简短而又意味深长的诗句,总是有种近乎偏执的迷恋。

    这首小诗的意境,有点像顾城“草在结它的种子,风在摇它的叶子,我们站着,不说话,就十分美好”,还有点像“如何让你遇见我,在我最美丽的时刻,为这,我已在佛前,求了五百年”。

    如此安静,又如此生动;那么淡然,又那么深沉。

    它让我想起,你也曾微笑着站在我面前,而我的心怦怦地跳着,我们此时无声胜有声,多么美好。

    如今,我仍旧希望你在生活里可以时常微笑,把日子过得自由自在,有人伴你岁月静好,有人给你现世安稳。为了这个,我会祈祷很久很久……

    (泰戈尔,印度著名诗人,文学家,哲学家,是一位有世界影响力的作家,也是亚洲第一位诺贝尔文学奖获得者。)

    相关文章

      网友评论

      • d52c11f37364:你看着星么,我的星星?我愿为天空,得以无数的眼看你。 ——一柏拉图
      • 简JN:谢谢,很美☕
        叶初夏:@简JN 不客气,么么哒~~:blush:
      • 六层楼的张不知:博尔赫斯那首诗,要给就给完整,后面哪里是什么备注,瞎说。
      • 浦堂乡人:被当你老了感动过,喜欢泰戈尔的。应该再添加一首 篱笆那边,凑够10首:smile:
        浦堂乡人:@叶初夏 没有,有好的推荐下哈
        叶初夏: @缥缈川 看来你读过很多外国诗呀~🙏
      • 电影夫人:名曰最美,或见不同。但对于诗的分析,读来美极了。
        叶初夏: @一凡在线521 谢谢理解,有时标题也是不得已而为之了😂
      • 箫远读诗:从外文翻译中文也是一个学习的重要方向。不断体味中文的美
      • 挂瓜:泰戈尔的诗,最爱读的是,《新月集》里面的《开始》,一连串优美的形容短句,让人叹为观止啊。

        《开始》当年我们俩大老爷们在《读者》看到的,为此特意去买了一本《泰戈尔文集》

        开始

        “我是从哪儿来的,你,在哪儿把我捡起来的?”孩子问他的妈妈说。
        她把孩子紧紧地搂在胸前,半哭半笑地答道——
        “你曾被我当做心愿藏在我的心里,我的宝贝。
        “你曾存在于我孩童时代玩的泥娃娃身上;每天早晨我用泥土塑造我的神像,那时我反复地塑了又捏碎了的就是你。
        “你曾和我们的家庭守护神一同受到祀奉,我崇拜家神时也就崇拜了你。
        “你曾活在我所有的希望和爱情里,活在我的生命里,我母亲的生命里。
        “在主宰着我们家庭的不死的精灵的膝上,你已经被抚育了好多年代了。
        “当我做女孩子的时候,我的心的花瓣儿张开,你就像一股花香似的散发出来。
        “你的软软的温柔,在我青春的肢体上开花了,像太阳出来之前的天空上的一片曙光。
        “上天的第一宠儿,晨曦的孪生兄弟,你从世界的生命的溪流浮泛而下,终于停泊在我的心头。
        “当我凝视你的脸蛋儿的时候,神秘之感湮没了我;你这属于一切人的,竟成了我的。
        “为了怕失掉你,我把你紧紧地搂在胸前。是什么魔术把这世界的宝贝引到我这双纤小的手臂里来呢?”
        挂瓜:@叶初夏 这首《开始》,描述了一个年轻的母亲,在她做孩子的时候,对自己将来的孩子的期待。孩童的心理回答孩童。再提,当年抄了好多遍。
        挂瓜:@叶初夏 其实更叹为观止的是翻译。我大学刚毕业的时候,给父亲的一个叔叔翻译过一段文字。本着认真的原则,我翻译了两三遍之后。想仔细润色下。

        但很遗憾的是,英语的意思不停的在脑子里转,但怎么也想不出到底怎么用汉语表达。后来才发现,不是英语差,是汉语差啊。白学了这么长时间的汉语。

        所以,之后对一些文学的翻译家,特别有感触,他们中文的实力强,才会翻译的更好。

        《新月集》是叶圣陶先生翻译的,《飞鸟集》是冰心先生翻译的。《吉檀迦利》也是冰心先生翻译额。
        叶初夏:@挂瓜 确实很美,而且感情深挚~
      • 病病念执:写完了,不可以更新么
      • 病病念执:如果把英文也写上就更美了
      • 4f2720d0537d:满满的都是爱诶-~
        叶初夏: @临曦 嗯嗯,选的爱情诗比较多~
      • 河山大好_:☀
        叶初夏: @河山大好_ 😀
      • 阿木木的黑胶唱片:里尔克的秋日也不错呢……
        叶初夏: @阿木木的黑胶唱片 嗯嗯,是呢,可惜想起的时候我已经写完了,不过还是谢谢你的推荐~
      • e78b581cddf7:喜欢《我喜欢你是寂静的》。因为我也是这样等待,他也是这样毫无回应。
      • lizzep:我喜欢你是寂静的,太美好,又说不出。
        叶初夏:@lizzep 嗯,这句话本身就美得意味深长~
      • 凉小枫:好好的
        叶初夏: @凉小枫 谢谢哈~
      • e7304813c66c:美妙的爱情诗
        叶初夏:@从头学起 嗯嗯~😀
      • 8b07523eb1f0:经典
        叶初夏:@司马克 谢谢,一起感受诗中的经典~~ :blush:
      • efcf1b016233:很喜欢
        叶初夏:@糖果粽子 谢谢哈~
      • 白群:居然看到了里尔克,是谁爱我那么深沉,真的美得让人掉眼泪。
        叶初夏:@白群 嗯,深沉的爱最是动人~
      • 落下帷幕:喜欢
        叶初夏:@落下帷幕 谢谢咯~ :blush:
      • c74038dd1726:躺在草地上,带着懒散的笑,静静的看着天,想着你
        c74038dd1726:@叶初夏嘿嘿😁
        叶初夏:@秋默 这便是诗意的生活与诗意的爱吧~~~
      • eb5c49924910:表示喜欢泰戈尔那首
        叶初夏:@小小心儿永远开心 嗯嗯,最短的一首,最少的字数,却可以化在心里~~
      • 小旦子:泰戈尔那首,第一次看到,然而第一眼就爱上了。
        叶初夏:@300冰点 谢谢你让这篇文章更多一分意义,让它实现了分享的价值~~
      • 原小尚:作者和我喜欢的诗歌风格一样,看到的时候感觉很惊喜
        原小尚:@叶初夏 :smile:握个爪
        叶初夏:@原小尚 那必须握个手啊~~这评论也让我惊喜~~
      • 麦田守望者lzu:因为听过太多次《当你老了》这首歌,现在读这首诗的时候总是会忍不住哼唱。
        叶初夏:@麦田守望者lzu 哈哈,看着你的评论,我耳边似乎也飘起了那个曲调~
      • a39a00507c42:喜欢
        叶初夏:@安娜风信子ANNA 哈哈,多谢~
      • cc0b3522a9b0:喜欢
        叶初夏:@earlyU 谢谢~ :blush:
      • 鲸与月:美好啊,能写出这么美好诗句的人都有一颗美好的心吧
        叶初夏:@早安海棠 嗯嗯,相信诗人们的确有一颗美好的心,此外,还会有一颗感性而玲珑的心吧~~
      • 苍耳er:还是喜欢英文版的
        叶初夏:@自渡a 嗯,能体会到原汁原味的感觉也一定很棒~~
      • Super安浅浅:初夏,人呢。:angry::angry::angry:
        Super安浅浅:@叶初夏 是啊,你就回:这儿呢。知己
        叶初夏:@Super安浅浅 你上面的两处评论我都回了啊,这个一时不知道咋回,难道回“这呢”?
        Super安浅浅:@Super安浅浅 唯独不回我?怎么回事:sob:
      • a7c2e8914be9:我都收藏有😊
        叶初夏:@綿淰 嗯,这世上有很多诗,自己喜欢就好~
      • 鸡排饭_加个蛋:我就知道有聂鲁达的那首😃
        叶初夏:@罗好好 哈哈,握手,你的感觉好厉害呢~~
      • 雅克徒:多谢多谢,解决了以前不太懂的,相反加深了对这些的理解
        叶初夏:@荒唐未尽 嗯嗯,好梦呀~
        雅克徒: @叶初夏 😄晚安好梦吧
        叶初夏:@荒唐未尽 不客气,哈哈,读诗在于体会其中的意境与美,用心感受,也许慢慢的你会比我理解得更深~~
      • d1de9c50f70d:好美
        叶初夏:@Clearskies 谢谢~~ :smile:
      • 走丢的灵魂:超级喜欢《当你老了》。无法言喻的喜欢。
        叶初夏:@君兮姐姐 嗯嗯,读起来就有缓缓流淌的诗意~~~~
      • 墨语花开时:诗,是秋天最美的色彩,手动点赞
        叶初夏:@默_墨 谢谢,很有诗意的评论~~ :smile:
      • d3d19ad6d24a:我可以转载在微博吗
      • 死侃脑壳的老妖婆:我珍藏着泰戈尔的原文诗集十几年了🤗
      • 死侃脑壳的老妖婆:都点击收藏了,一看,居然是翻译过来的。失望……
        叶初夏:@死侃脑壳的老妖婆 不好意思啊,让你失望了~ :sweat:
      • 觉史氏:里尔克都选了,为何不选他的《秋日》?不是更贴合?
        叶初夏:@觉史氏 嗯,有道理啊,也确实是一首好诗,尤其喜欢后几句~~~ :+1: 可惜写完了~
      • b178f3207668:是啊。还有好多风格。只能各有所爱。
        叶初夏:@未花有时 对呢~~相信每个人都会有属于自己内心的“最爱和最美”
      • 甘蔗林:喜欢那首博尔赫斯的诗
        叶初夏:@文啦啦 我也很喜欢,第一眼看就爱上了~
      • 81ba3b600e8f:本期推荐不错。外国诗有很多好作品,但翻译的还是要有好的文学功底,才能把原文诠释出来
        叶初夏:@jimy0012 嗯,有些诗的翻译的确有很多不同的版本,我们去欣赏我们认为美妙的就好~~
      • 囚时:原文呢?
        叶初夏:@囚时 原文只好找百度了…… :smile: :
      • ruo若琼qiong:我也很喜欢诗歌类,真棒
        ruo若琼qiong:@玉琼 希望你多多指导,让我也多学习学习
        叶初夏:@玉琼 握手,哈哈~~
      • 卿公子的小酒馆:喜欢的诗是必须支持的👏👍
        Super安浅浅:@卿公子的字 嗯,我知己。:relaxed::relaxed:
        卿公子的小酒馆: @Super安浅浅 我知道
        Super安浅浅:@卿公子的字 她很有才。
      • 糖豆元子:浮躁的社会,欠了诗意的生活,谢谢作者让人还记起生活中深藏的诗意
        叶初夏:@糖豆元子 也谢谢你的评论,喜欢就好~ :blush:
      • 立黄昏:喜欢。
        叶初夏:@立黄昏 谢谢~~ :smile:
      • mole1994:喜欢最后一首
        如此安静,又如此生动;那么淡然,又那么深沉。
        叶初夏:@mole1994 嘻嘻,握手,我也很是喜爱这样简短而迷人的诗句~
      • 巴图鲁:不错
        叶初夏:@巴图鲁 谢谢咯~
      • Super安浅浅:不是十首吗?:joy::joy::joy:
        叶初夏:@Super安浅浅 不是简友了,是身边朋友,闲的无聊就看了看我的简书~
        Super安浅浅:@叶初夏 哪一首啊?是哪个简友让你撤的,哪一位?告诉我,初夏?
        叶初夏:@Super安浅浅 原来有一首和这些的感觉不太搭啊~~所以就撤掉了~
      • 陈汐年:棒。
        叶初夏:@陈汐年 多谢多谢~~欢迎欢迎,哈哈~ :smile:
      • 玩笑的熊:赞,大爱泰戈尔
        叶初夏:@玩笑的熊 哈哈,我也喜欢。而且很迷恋他的那些短诗句~~
      • 刘彩云:也是我的最爱,或许我们也能相爱
        叶初夏:@刘彩云 喜欢就好~ :smile:

      本文标题:九首最美外国诗,陪你度过一个诗意的秋天

      本文链接:https://www.haomeiwen.com/subject/phgvyttx.html