“林花谢了春红,太匆匆”。似乎几日前人们还在忙着去各处赏花,不料一阵春风一场春雨过后,花朵便迅速凋落枝头。或许也正是因为花期的短暂,才显得格外美丽。
日语中描写不同花的凋落有着不同的动词,一起来学习一下富有情调的、多彩的日语表达方式吧。
桜.さくら—散る.ちる(散落)
樱花(桜·さくら)是日本的国花,但是盛开期仅有一周左右,
凋落的时候花瓣一片片落下,因此用「散る(ちる)」(散落)这个词最为合适。
梅.うめ—零れる.こぼれる(洒落)
梅花(梅·うめ)的凋零一般用「散り零れる(ちりこぼれる)」来形容。这两种花都是扑簌簌地凋落,落花铺满树的周围,因此用「こぼれる」(洒落)这个词最为合适。
椿.つばき—落ちる.おちる(掉落)
山茶花(椿·つばき)的凋谢一般用「落ちる(おちる)」来形容。山茶花在凋谢的时候会整朵花会一起落下,因此用「落ちる」(掉落)这个词最为合适。动漫《浪客剑心追忆篇》中就用了很多山茶花掉落的场景来暗示人物死亡。
牡丹.ぼたん—崩れる.くずれる(凋落)
牡丹(ぼたん)、芍薬(しゃくやく)的凋零一般用「崩れる(くずれる)」。牡丹花落时花瓣一片片接连落下,芍药则和山茶一样整朵脱落,凋零后茎叶全部枯萎只剩下根芽部分。两者的花败都只有一瞬,所以都用「くずれる」(崩溃,倒塌)来形容。
菊.きく—舞う.まう(飞舞)
菊花(菊·きく)的枯萎凋落一般用「舞う(まう)」。因为菊花枯萎后花瓣会低低地垂下来,随风起舞的样子适合「舞う(まう)」(飞舞)这个词来形容。
朝顔.あさかお —萎む.しぼむ(枯萎)
牵牛花(朝顔·あさがお)、水菖蒲(菖蒲·あやめ/しょうぶ)的凋零一般用「しぼむ」。这两种花都是早晨开花傍晚衰败,花开一日,凋落时花瓣紧闭,因此使用「しぼむ」(枯萎)来形容。
更多有趣日本文化,请微信搜索公众号【考拉日语】。
网友评论