丘中有麻,彼留子嗟(jiē)。彼留子嗟,将(qiāng)其来施。
土坡上一片大麻,有郎的深情留下。有郎的深情留下,盼望郎来的步伐。
将:请;愿;希望。施:施予,帮助,有恩惠、惠予之意。一说慢行貌,一说高兴貌。
丘中有麦,彼留子国。彼留子国,将其来食。
土坡上一片麦田,有郎的爱意缠绵。有郎的爱意缠绵,盼望郎再来野宴。
子国:人名。诗中子嗟、子国、之子与《鄘风·桑中》之所言“孟姜”“孟弋”“孟庸”同一手法,均是刘氏一人数名。一说“子国”为“子嗟”父,“之子”即子嗟。又说“嗟、国”皆为语气助词。食:吃饭。
我不觉得是三个人,都是一个人,这首诗与桑中是很相似,只不过换了女性口吻,女子反复吟唱,希望再见情郎。
丘中有李,彼留之子。彼留之子,贻(yí)我佩玖(jiǔ)。
土坡上一片李林,有郎的真情爱心。有郎的真情爱心,他赠送佩玉晶莹。
贻:赠。佩玖:佩玉名。玖,次于玉的黑石。
玉佩是古时候的定情之物。
网友评论