用来装逼的日语版本:
私は静寂という言葉を考えています。それは音がなくても、
しかし、あなたは聞きませんでしたが、
4つの壁だけが彼らの声をエコーした。
人々は自分自身で敗北することができます、そのような嫌な言葉の言葉は、
夕暮れ時に、
孤独は人ではなく、都市です。
星空、
それは動物群の暖かさです。
風に漂うのは意図しない塵です。
「私」を理解するのにどれくらいの時間がかかりますか?
私は存在していない、または失われていない。
生き方、死ぬ方法、死について考えることができる、
去っていないその日を想像してみてください。
ボーリングはちょっと混雑していますが、
太陽は日常の朝に輝いている。
我在想寂静……原文:
我在想寂静这个词,它并不是没有声音,
而是你没有聆听,
四壁只回荡着自己的声音,
人只有被自己打败,那种种恼人的丧气话,
在黄昏,
孤独也不是一个人,是一座城,
是满天的繁星,
是群居动物们的抱团取暖,
是在风中飘逝漫无目的的灰尘,
有多久才会明白“我”,
我没有存在也没有失去,
如何去生,如何去死,我们可以想想死亡,
想象那些还没有逝去的日子,
无聊有些拥挤,
阳光照在那个普通的清晨。
网友评论