To All the Girls I’ve Loved Before
by Julio Iglesias & Willie Nelson
耳機中傳來的歌聲,清緩如韻如詩,彷彿從一個過去的過去,古老時空裡幽黑的城堡頂墜下的一巾輕柔白紗,悠揚風中卻不直落,飄渺往回在詩人幼年的思緒中,又如電影《阿甘》片頭尾裡,那纖細的一隻羽毛,被往來街車帶過的側風一刮,便蕩漾在獨坐橫椅上主人翁醞釀已久的腦海裡,高低不停地輕唱。兩位上了年紀的紳士的嗓音,如同秋冬季節裡臨晚一瞥的斜陽,照在期許返回春夏裡,緩慢綻開的花朵的葉子,從盛開的金黃,漸漸褪成灰藍色,再轉成灰白,貼上歌者的兩鬢,誰說只有少年才染愁煩滋味呢?。。。。嗯,好了夠了,這只是多病的普魯斯特躺在床上盡情消耗腦力,盯著那吊燈上被掛滿的幻燈裡,聯想戈洛和熱納維耶夫戀愛故事的時候,才享受的一種長久的折磨。我可沒有這麼多無窮盡的時間陪他暇思。
這是一首75年由Hal David作詞, Albert Hammond作曲的老歌,到了84年才大放光彩,成為拉丁歌手胡裡奧.伊格萊西亞斯打開英文歌市場的名曲,進入當年百佳排行榜的前五名。中學和大學時期,因為著迷“東方的Julio Iglesias”童安格的歌,才初識這位歌聲柔和恬靜,溫情脈脈的歐洲歌手。當時信息有限,除了國語台語,能聽到英文歌已經很可貴,日,印,法文,和拉丁歌曲,只停留在電影插曲階段。
記憶中胡先生個子修長,西服白衣,彬彬有禮,所唱多是西班牙語,拉丁曲調的歌。而這首To All the Girls,民歌風格卻十分鮮明,難道是美國歌曲?後來查了一下,才曉得原是翻唱更早以前的老歌。曲作者Albert Hammond,生於地中海沿岸,英屬的直布羅陀,詞作者生於布魯克林。
胡先生43年生於比較富有的醫生家庭,年少有志,各種才華脫穎而出。17歲入劍橋專攻法律,取得律師資格,期間又效力著名皇馬足球隊,成為球藝卓越有名的守門員,不料禍從天降,20歲那年因車禍受傷,告別球場。在癱瘓一年半期間,他從護士所送的一把吉他裡,發掘出自己的音樂才華。這個才華堪稱卓越,從後來2.5億專輯銷售量的吉尼斯全球音樂唱片最高紀錄中,顯露無疑。他演唱的歌聲,通過英法德意葡西多種語言,傳遍歐亞美洲,在世界範圍,為他贏得了一千多個獎項。遍布各國的足跡,也完成自己少年外交官的志願,這樣因禍得福的人生經歷,除天資迥異外,我猜必與勤奮樂觀好學不無關係。若有胡先生的傳記,我也想讀讀。
這首男聲合唱中的另一位先生,是著名的“Shotgun Willie” - Willie Nelson。Willie是位典型的德州佬,1933年出生於德州Abbott,今年已經是85歲的老人家了。Abbott在達拉斯和Waco之間,是Hill Country的一個小鎮,每次開車休士頓,經過時都沒在意。得克薩斯處在美國南方福音派的聖經帶,競選總統期間,是共和保守派的根據地,歷史上受基督教文化影響,鄉土氣息明顯,人情較為保守,傳統家庭觀念培養出的紳士氣韻,從最近去世的老布什總統及其家族可見一斑。德州也是美國鄉村歌曲的發源處之一,女兒就讀的首府奧斯汀,每年舉辦的ACL(Austin City Limit)音樂會,據說參與者超過45萬,今年夏天送她去學校,正碰上一次,附近的酒店人滿為患,價格憑空上漲了好幾成。
幼年時代美好的友情和戀情,在年過半百的歌者回憶裡所剩的,只有人性裡純真的關愛和感激。記得鄭華娟在86年,有首寫給潘越雲唱的歌,叫《謝謝你曾經愛我》,歌詞裡,主人翁檢討自己少年時候不懂得珍惜他人的付出,這兩首的心態,異曲同工,都是成長付出的代價。
古往今來,每一代人都盡其所能,努力存留內心深處,生命之中,美善永恆的情感。文學音樂,繪畫影像,從古人壁畫,到今人臉書,點滴流長,莫不都是記錄保存值得永遠珍惜的東西?也許這就是藝術永遠存在的理由吧!民歌裡所讀人生,以及神所賜的人間之愛,何等溫馨,正是我喜愛鄉村歌曲的原因之一。
聽這首老歌,想起Lobo的一首情歌《Faithful》,個人非常喜歡,希望下一次,寫一篇短文回顧,介紹給諸位。

歌詞:
To All the Girls I've Loved Before
(Julio Iglesias & Willie Nelson)
To all the girls I've loved before
Who traveled in and out my door
I'm glad they came along
I dedicate this song
To all the girls I've loved before
To all the girls I once caressed
And may I say, I've held the best
For helping me to grow, I owe a lot, I know
To all the girls I've loved before
The winds of change are always blowing
And every time I tried to stay
The winds of change continued blowing
And they just carried me a way
To all the girls who shared my life
Who now are someone else's wife
I'm glad they came along
I dedicate this song
To all the girls I've loved before
To all the girls who cared for me
Who filled my nights with ecstasy
They live within my heart
I'll always be a part
Of all the girls I've loved before
The winds of change are always blowing
And every time I tried to stay
The winds of change continued blowing
And they just carried me way
To all the girls we've loved before
Who traveled in and out our door
We're glad they came along
We dedicate this song
To all the girls we've loved before
To all the girls we've loved before
Who traveled in and out our doors
We're glad they came along
We dedicate this song
To all the girls we've loved, before
Songwriters: Albert Hammond / Hal David
To All the Girls I've Loved Before lyrics
© Sony/ATV Music Publishing LLC, BMG Rights Management
視頻:

网友评论